第1个回答 推荐于2017-09-05
确实是gè
但是在以前 甚至现在老一辈的化学工作者 因为当年的老师没学好 拼音普及不高 都有读luo的 例如你去药品商店买CrO3读gè老板都听不懂。。本回答被提问者采纳
第2个回答 2012-07-31
不要低估老一辈的智商,其实这是为了工作的需要,为了和金属镉发音相区别,就像7的发音要读成拐,小屁孩不懂就别装明白了。 不要以为就你会查字典,这个问题几乎所有刚毕业进工厂的学生都迷惑过,不过你先不要试图去纠正,谦虚些,存在就有存在的道理。
应该说是字典编的不好,既然都这么叫,就在字典里改过来不就得了,干嘛大伙非得按着编字典的发音。现在网络用语都上词典了,为什么这个被行业内普遍叫了几十年的字却没被关照,只能说明编字典的人不务实,搞得都是花架子。
第3个回答 2009-08-05
读“各”
这些别字都是一些历史遗留问题,见怪不怪吧。比如氯读作“路”等。
其他行业中还有很多,比如“给”排水、“淬”火等。有一些是方言词汇。
我们国家科技发展比较落后,很多化学名词是很晚才规范读音的,因此很多年纪大的学者或者技术人员常常会读别字,但我们应该尊重和理解他们,因为他们为国家做出了巨大的贡献。大家能理解意思就行了,不必过于在意。
第4个回答 2009-08-18
luò
这个读音是当初在北方大部分地区的通俗叫法,就是白字。这个习惯已经很多年了,一般年纪大的都这么叫,你到工厂里面去说电镀铬luo都知道,但你要说ge没人知道你在说什么。