实体店铺的英文怎么说

实体店铺的英文

实体店铺的英文说法:

Entity store 或者Real store。

一、“实体店铺”的双语例句:

1、他注意到,中国消费者比较喜欢拥有实体店铺的品牌,这样一旦出了问题,他们有地方可去。

He notes that Chinese consumers prefer a brand with premises they can visit in case of problems. 

2、如今,网上购物还将重塑实体店铺。

Now it will reshape them. 

二、实体店铺与网店的比较

相同:

1、既然二者都投入了资金,那么就希望有所回报,但生意场上没有侥幸,所以就存在资金投入风险。

2、有经营就有同行竞争,实体和网店都存在很大比例的重复货品销售问题,实体店因为在同一个城市或同一个地区进货;

网店就更不用说了,你卖我也可以卖,看谁竞争得过谁;所以两者都会接受顾客货比三家、淘汰优劣的选择考验。

3、都要面对货品的季节转换问题(特别是鞋帽服饰类),淡旺季之分的问题,所以存在压货风险。


不同:

1、投入成本:实体店铺经营:在经营成本方面,实体店无疑是非常巨大的,

不仅要承受几万十几万货物的投资压力,还要花上不菲的装修费用;

如果是很旺的地段,可能还要交一定数额不等的铺面转让金,雇请人员费用、电费、水费、垃圾费、治安费等。

2、同行竞争:实体店经营因成行成市,迎和了顾客购物习惯,可以说大家聚在一起机会均等;

但正因为是一个城市的经营者,所售货品相同的比例就较大,所以实体店之间的竞争显而易见;

因为市场的残酷竞争,不善经营又无实力的小卖家很容易就血本无归淘汰关门;

而网点经营虽然同行竞争也很大,但它一方面受信用高低的驱使影响,另一方面还有个运气在里面

同时因为投入小,不少网店如果经营一段时期毫无起色,还有个改换门面的灵活性,

这样转换并不象实体店那样要承受诸多的局限和压力。

3、淡旺季节:

实体店经营:可以说很大程度上靠四季气候变化转换和节假日来带动消费,所以就存在淡旺之分。

网店经营:与实体店不同的是,虽然也存在季节转换,但四通八达的网络却不受地域的限制。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-08
Entity store 或者real store

参考资料:http://www.oracle.com/technology/documentation/berkeley-db/je/PersistenceAPI/entitystore.html

本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-11-08
Entity shop
第3个回答  2006-11-08
real store. 如果是跟英语母语的外国人说的话,直接说store就可以了,反倒是网店需要特别说明一下。
相似回答