I'm confused. 这样的英语,是被动还是形容??

I'm confused. These rules are too complicated.

这样的英语,confused是动词被动还是形容词??

是形容词.有些结构确实看起来既像是系表结构,又像被动结构。区分的方式很简单。你翻译一下,如果你觉着翻译出“被”字顺口那就很可能是被动结构,如果你觉着翻译出“的”顺口,那么就很可能是形容词。

摘自有道词典。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-08
I’m confused. 不是被动语态
confused adj. 形容词,意思是:困惑的,糊涂的
complicated adj. 形容词,难懂的,复杂的
这句话的意思是:我很困惑。这些规则太复杂了。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-09-12
两种理解都可以。
可以理解为被动,变成主动就是:什么东西或者什么人confuses me.
也可以理解为形容词。confused本身是形容词,有困惑的意思。

但是,confusing也有困惑的 的意思。
用哪个呢?这时候你要把confuse当动词,用主动语态说一遍这个句子,看看到底谁是被动谁是主动就好了。给你个例子你体会一下:
the confusing answer makes me confused.
第3个回答  2019-10-04
都可以
本来动词变过去分词就是变被动的意思,然后可以理解成形容词而已。
比如说这句话本来的意思是 我 被 搞懵了, 这些规则 被 搞得太复杂了。
引申意或者说意译就成了 我懵了,这些规则太复杂了。
再举个例子, interested,老师讲这个词是形容词,意思是感兴趣。其实可以也这样解释,interest是令人感兴趣,而当我 被 令感兴趣了,是不是也可以翻译成 我感兴趣 呢?同理confuse是令人迷惑,而当我 被 令迷惑了,其实就可以翻译成我懵了。
第4个回答  2019-11-30
I'm confused.的中文意思是我很困惑。
confused表示的是形容词,不是被动
相似回答