请大家帮忙翻译这首古诗词的白话译文,我非常需要!会采纳。谢谢,但请不要乱回答

临江仙·霜拍井梧乾叶堕
【五代】孙光宪
霜拍井梧乾叶堕,翠帷雕槛初寒。薄铅残黛称花冠。含情无语,延伫倚栏干。
杳杳征轮何处去?离愁别恨千般。不堪心绪正多端。镜奁长掩,无意对孤鸾。

这首词写闺妇怀人。
上片头二句,写秋天凄寒的气氛,霜打梧桐,枯叶坠落,寒意侵入雕栏翠帷。“薄铅”三句,写闺妇的妆扮和情态:她虽淡施粉黛,聊着花冠,但仍然很美丽、很匀称。她默默含情,长久地倚栏而望,其思念之情可以想见。
下片写她对远人的怀念,那载着郎君的车儿,又不知行往何处?离愁充满了她的心头。结尾二句,既写她掩镜无意自照的现象,又写出了她内心的苦衷。全词语句清丽,含情深沉。

⑴薄铅残黛:淡妆。
⑵称(chèn )花冠:人面与花冠相称,配得合适。
⑶延伫:长时间地站立。
⑷征轮:借代乘车远征之人。
⑸孤鸾:镜中孤影。鸾:鸾镜。

清霜打落青绿的梧桐树的叶子,叶子纷纷落下,寒意侵袭翠色帷幕,精雕细刻的围栏里。淡泊的铅华微涂,浅浅的粉黛略施,女子美丽和头上花冠很是相配。含情脉脉的美人,独自长时间伫立在栏杆旁。
他外出征战杳无音信,离别的愁苦难以形容。思绪百转难以停歇。镜子遮蔽,珠奁长久的闭合,不想独自映照镜子里如孤独鸾鸟一样的孤影。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-07
鉴赏】
这首词写闺妇怀人。上片头二句,写秋天凄寒的气氛,霜打梧桐,枯叶坠落,寒意侵入雕栏翠帷。"薄铅"三句,写闺妇的妆扮和情态:她虽淡施粉黛,聊着花冠,但仍然很美丽、很匀称。她默默含情,长久地倚栏而望,其思念之情可以想见。下片写她对远人的怀念,那载着郎君的车儿,又不知行往何处?离愁充满了她的心头。结尾二句,既写她掩镜无意自照的现象,又写出了她内心的苦衷。全词语句清丽,含情深沉。
相似回答