法语语法问题,求助~

1. Tout être vivant est influencé par son environnement. Imaginez unarbre dans une forêt. Ses feuilles touchent celles des autres arbres autour de lui et forment une frondaison verte.

意思搞不明白,tout être vivant 是什么意思,感觉在这做了主语,请高手翻译一下整句。

2. Cette affaire ira plus loin qu'on ne pense.
比较级中连词que引导名词、代词等比较成分,但这里的on ne pense,给人很奇怪的感觉,就像英语的...than what I thought,缺少了what.还是法语中就是可以用这样的一个陈述句表示而不用再加入“what"了。
字典里还有这样一个例子:
La chose n'est pas si difficile qu'on le pense. 事情并不象人们所想的那么困难。

3. ---Où sont les filles? --- Les voilà arrivées.
首先感觉应是 Les voilà qui arrivées.是否qui 省略了?

另有例句:Vous voilà content. 您现在可高兴了。
La voilà partie. 她终于走了。
Nous voilà dans la place. 我们总算进来了。
疑问: 法语中介词后可以直接跟形容词和介词词组吗?一个句子可以不需要谓语动词就可成句吗?
La voilà partie.这句看不懂其结构,烦请解析。

万分感谢。
考试在即,却哪也找不到法语作文的例文,买了几本法语四级所谓的详解套题,作文部分也都是“略”,请问高手们哪有作文例文,想背一背。我考的是同等学力法语。
再次感谢。

Les voilà arrivées.是否也可改为Les voilà qui arrivées.?

1. Tout être vivant是“任何生物”的意思,être是生物、生命的意思,vivant是 « 活着的 »意思
2. 字典里的句子肯定标准一些,le作为pense的宾语没有省略,而上面那个句子把宾语给省了。
3. 1) 所有直接宾语人称代词可以放在voici voilà 前面
2) 副代词 en 可以在某种条件下放在 voici, voilà 前面
3)副代词 y 不可单独放在 voici, voilà 前面, 但在有直接宾语人称代词的情况下, 可以放在两者之间
用直接宾语人称代词, voilà 后面可以有形容词, 过去分词, 从句。。。
-- Où est Marie ?
-- La voilà. La voilà arrivée.www.xineurope.com
还可以www.xineurope.com
-- Les voilà contents. La voilà en colère.-- Le voilà qui est parti comme un courant d'air.
en voilà : www.xineurope.com
Tu veux un bon dictionnaire ? En voilà un. www.xineurope.com
En voilà un malin !
在 c'est, voici, voilà 后面, 不要先行词
-- Voilà à quoi il passe ses journées.
voilà + ... 不用变位动词www.xineurope.com
-- Voilà mon album préféré.
-- Tu cherches Pierre , le voilà ! 直接宾语人称代词放在 voilà 前面,
-- Tu cherches Marie, la voilà arrivée. 后面还可以加过去分词www.xineurope.com
-- Patatras ! Les voici tous forcés à se transformer en témoins de moralité : mais oui, il en a parlé, Sarkozy, des droits de l’homme. J’ai entendu. J’étais là, juste à côté. Mais non, je vous assure
-- Et le voici testé dans la configuration de la défensive piteuse.
-- La voilà triste. 既然可以加过去分词,也可以加形容词
-- La voilà en train de rigoler. 加短语www.xineurope.com
-- La voilà qui est triste. Le voilà qui arrive. 还可以加从句
-- Voilà ce que ce que je n'apprécie pas. 加关系从句,
-- Voilà ce qui s'appelle l'esclavage. www.xineurope.com
或者:Voilà que -- Voilà qu'il arrive.
-- Tu veux des pommes , en voilà deux.
--Tu voulais de la neige, en voilà.www.xineurope.com
-- Elle veut que je lui prête de l'argent, nous y voilà. (这句话是我心中想的, 如--原来如此)www.xineurope.com
-- Voilà dix jours que je ne l'ai (pas) vue. 时间,注意复合时态,否定,可以不用pas,但现在是或者未完成过去时必须用pas表示否定

第1篇 .Livre que j’aime bien---vingt mille lieues sous les mers

Vingt mille lieues sous les mers est la première livre de Jules Verne que j’ai lue. Personnellement, je pense que Jules Verne est le plus grand auteur de la science-fiction, parce que la plupart de ses prophéties sont réalisées, par exemple, le premier sous-marin du monde est nommé aussi le Nautilus, peut-être, il est justement un hasard, on ne sait jamais.
Cette livre nous amène dans un monde fantastique avec ses imaginations même si pour aujourd’hui, un monde qu’on ne jamais connaît aussi bien que notre continent. Le roman a commencé par un monstre qui s’apparaît souvent sur la linge maritime, et il attaque fréquemment les vapeurs de chaque pays. Les gens sont vraiment paniqués. Jusqu’à le Nautilus est submergé par le tourbillon, tout le roman est rempli les anxiétés.
Sans aucun doute, en tant qu’un auteur, Jules Verne et son Nautilus ont tous eu un succès immense, mais pour moi, ce qui m’attire plus, c’est le monde sous la mer où probablement je n’aurais jamais de chance à visiter. Merci beaucoup Jules Verne.

第2篇关于“假期” Les Vacances
Tous les Français qui travaillent ont droit, depuis plusieurs années, à cinq semaines de vacances par an. Ils possèdent généralement ces vacances en deux fois. En été, 55% des Français partent en vacances, pour 24 jours en moyenne. En hiver, un Français sur quatre par au moins une semaine. Ce sont surtout les gens des grandes villes qui partent. La proportion attaint 80% en région parisienne.

Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances. Ce sont les Français qui gagnent le plus d’argent qui partent le plus longtemps: cadres supêrieurs, professions liberals, commerçants… Il y a malheureusement encore trop de Français qui ne partent pas en vacances.

这几个网站有一些范文
http://www.cnupc.net/French/Study/PracticalFan/
http://www.yuanfr.com/zixun/fr_19_1.html
http://www.monfr.com/Article/showClass.asp?ClassID=5

http://language.114study.com/french/article466254.html这个网页是法语专业四级写作要求解析/指导,后面还有一些写作主题介绍,希望对你有帮助

呼!回答你的问题耗了1个多小时啊
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答