66问答网
所有问题
请问日语中有些单词明明有平假名的写法,可是为什么要写成片假名呢?
比如这里的“紧张”这个单词,明明可以写成紧张(きんちょう)
偏偏要写成キンチョー
有什么规律吗?
举报该问题
其他回答
第1个回答 推荐于2017-11-23
关于同一个词是写汉字、平假名还是片假名,以词典为准。有时为了体现作者和说话者的某种心情,可以自由一点(书面语除外)
“うまい”有几种汉字标注,其中之一便是“上手い”,同样可以表示“熟练、技术精湛”本回答被提问者采纳
相似回答
请问日语中有些单词明明有平假名的写法,可是为什么要写成片假名呢?
答:
关于同一个词是写汉字、平假名还是片假名,以词典为准。
有时为了体现作者和说话者的某种心情
,可以自由一点(书面语除外)“うまい”有几种汉字标注,其中之一便是“上手い”,同样可以表示“熟练、技术精湛”
为什么
有时候
明明
应该是
平假名的
词语却用
片假名
来
书写呢
答:
因为片假名的强调作用
,不仅仅是以为他是片假名,更重要的是因为片假名的写法与汉字和平假名有很大的差异,放在一个句子中,这种差异感破坏了原本的平衡性,所以就会显得平假名很突出,因此才有了强调的作用和效果。你在一句话中全部使用片假名就会
让句子达到另一种平衡
,于是片假名也就不再突出,因此强...
为什么
有时候
明明
是
平假名的单词
会
写成片假名
答:
有的时候是作者想要强调某些词句会用
平假名
。
为什么有些日文
汉字
单词要写成片假名?
答:
日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
日本人制造片假名完全是为了贪图方便
。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料 / 饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音...
为什么
同一个
日语单词
既
有平假名写法
又有
片假名写法?
答:
这是因为日语表记的多样性导致的
像草莓这个词是外来语,所以一般用片假名表示
日语的平假名为什么要写成片假名??
答:
日语的
全角平假名和半角平假名是平假名、
片假名
、英数字间的转换。全角占两个字节,半角占一个字节。半角全角主要是针对标点符号来说的,全角标点占两个字节,半角占一个字节,例如:アア,直观看上去全角胖些,半角瘦些,但所表达的意思是相同的。输入罗马字之后,按F6转换为
平假名,
按F7转换...
大家正在搜
日语书写用平假名还是片假名
日语名字用平假名还是片假名
日语中平假名和片假名的区别
日语名前平假名怎么写
日语 平假名 片假名
日语平假名和片假名表
日本语片假名写法
上海日语平假名怎么写
平假名和片假名怎么用
相关问题
求解答!日语中有对应汉字或应该用平假名书写的单词为什么有时候...
为什么有时候明明是平假名的单词会写成片假名
为什么同一个日语单词既有平假名写法又有片假名写法?
为什么日语书籍里有的词汇明明是有汉字而且可以写成汉字,但是有...
多彩日语(3):为什么有些单词既有平假名又有片假名两种写法啊...
为什么日语有些词语有平假名写法,有时候要用片假名写?
日语中为什么会有平假名和片假名?他们间有什么关系?
为什么有些日语单词里面既有平假名又有片假名