有哪些英文单词很容易让人误会?

如题所述

Lucky dog 因为dog是狗的意思,所以这个词组容易被人误会成骂人的话,但这个词组的实际意思是“幸运儿”,还有love me love my dog,翻译成中文是“爱屋及乌”的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-21
想当年姚明大佬刚进NBA的时候,英语还不是那么流利,需要翻译。加上中国口语化的东西比较多,有一次差点挨揍。每次跟翻译说话的时候,都喜欢加“那个”,都知道NBA里边百分之八十都是黑人,有次一个老黑听到姚明说“那个”,站起来就要揍姚明,好说歹说才解释清楚。原来“Nigger”,这个单词是对黑人的蔑称,跟“那个”听起来又差不多。以为每次都是在骂人家,这误会可闹大了。
第2个回答  2019-07-21
就是有一些英文单词容易引发一些误会,比如说tomorrow,一般来说人家以为是明天,但是你通过断章取义来看的话,它就不是这么理解了,所以说有些英文我们一定要懂得明白清楚它用什么样的组合就会有不一样的意义。
第3个回答  2019-07-21
英语中一个单词有着很多的意思,当然也有很多单词会让人望文生义,比如Love 爱Child 孩子 •lovechild 这是个极具诱导性的单词。 love 是个很难忽略的单词,于是像“爱子”,“可 爱的孩子”等等的解释就应运而生了。其实它 的意思是“私生子”。
第4个回答  2019-07-21
china,中国这个单词很容易让我误会。因为有一次做阅读的时候是一篇考研的阅读,最后一篇文章的最后那个单词,问那个词有什么区别的时候,我当这个词理解是中国的意思,其实这个词表达的是陶瓷的意思。
相似回答