英美本国人士如何学英语单词?

英美本国,母语是英语,他们记单词、学生词时是怎么学的?会不会是这样——咱们中国人在小学学习汉字时,学了字母、拼音、些许偏旁部首以及字体的组合方式,等日后自己碰到陌生汉字时通过组合方式或者部首偏旁就可以大概读正确陌生字的读音,幸运的话还能整对字的意思。那么英美人在碰到英语单词时是不是也差不多如此——记组词方法、记忆词缀和一些元音、辅音在不同组词中的发音,这样遇到生词时也会像咱们这样能读出正确的读音,还有正确的意思呢?
真心希望对此了解的朋友回答。因为本人现在要大规模记单词了,某些层面上讲,我需要自己鼓励自己下。谢谢了。
有一定道理,还有就是——咱们学英语单词时,用词根加前缀、后缀等联想记忆单词,你有没有感觉有些词根和前后缀搭配一起组成的单词,咱们自己想的意思和它真正的意思差别怎么那么大呢?
然而英美人士,如果也是通过词根、前后缀、组词方法、元辅音等记忆的话,他们有没有咱们这种感觉呢?是不是不会有啊?这是不是就是民族文化以及语言、意境、语境差异引起的啊——简单的说,一个词的组合英美人就能联想出它的真正意思,而我们却有很大的出入。
另外,咱们初中学的和英美人一样吗?我学的是——辅音、元音以及一些简单单词的发音(双元音、单元音),词根没学;而是到考研和现在才学的词根(学新东方给的)。
谢谢,希望大家解答。改天我得问问外教,今天早上睡过去了,下周吧。不过还是希望了解的朋友先给个看法,省的丢人丢到外国人面前。

感谢那儿写不了太多,就放这吧:三位都是用心回答的,看得出来。但是分数只能够给一个,相信各位不是为分数才出手相助的,更多的是为了帮别人解惑。
于是,我抛了三次硬币:
a.2正1反分数给一楼 b.2反1正给二楼 c.全为正或者全为反给三楼 但为了公平,从a的可能性中去除“正反正”,从b的可能性中去除“反正反”只抛一次。

英语是一种拼音语言,所以读法和写法联系很大,所以在记英文单词时实际比记中文字要容易得多。中文一个字到底怎么写、哪笔和哪笔之间关系怎样等问题,和字的意思与读法联系很小。老外看中文字就像看天书,这真是不无道理的。你说“妈”字是形声字,左边是女人右边表明读音。但是在外国人看来这还是需要很大记忆量,在他们看来“女”字和女人真的是不怎么像,“女”字写成这样和它的读音也没半点关系,右边的“马”字是匹马而且读音是ma,这一切都得单独记忆。记忆一个中文字所需的信息量真的比记一个英文单词多得多。中文字你都记了还怕英文么?

英语母语的人记忆单词并没什么特殊技巧,他们只是比我们接触得多而已。一个生在英语国家的小孩,5、6岁时的单词量是4000左右。其后以大约每年1000单词的速度增长。一般大学本科毕业生的单词量达到20000左右。对他们来讲,记忆单词比较简单是因为他们大部分单词都知道怎么说知道怎么用,只需要记住拼写;只有比较生僻的单词才需要特殊记忆,而在这些单词的记忆上,他们并不会比我们有太多优势。就好比让你记住“饕餮”、“旖旎”、“踯躅”、“须臾”等词的意思和写法并正确使用它们也会比较困难一样。研究表明,母语非英语的学习者,他们在英语环境里如果坚持学习的话,单词增长的速度和母语为英语的人几乎一样,一年1000。差别只是在于他们接触英语晚,起点低。此外,还有研究表明,掌握15000左右单词才可以读懂英文读物里大约97%的内容,而只掌握6000单词就可以读懂近90%。很多外语学习者实际掌握的英文单词也就5、6千,这个单词量其实已经可以满足基本阅读需要。

不过应付考试的话,单词还是要能记多少记多少。“那么英美人在碰到英语单词时是不是也差不多如此——记组词方法、记忆词缀和一些元音、辅音在不同组词中的发音,这样遇到生词时也会像咱们这样能读出正确的读音,还有正确的意思呢?”,差不多是这样的,但是他们的起点要高很多,也就是说很多他们早已烂熟于心的东西,对我们来讲都是需要特殊记忆的。比如前缀in-, un-, de-, dis-等的区别,很多他们其实也说不很清楚,但是他们知道怎么用。而非母语的学习者在碰到这些问题时,就很容易钻牛角尖,问出很多诸如“凭什么是un-不是in-”之类的问题。而实际上,这些都是不该问的问题,看到了记住了就得了,非要刨根问底只会耽误时间。像你说得你想象出的意思和词实际的意思差很多,问题就在于“想象”是不可靠的,英语母语的人凭借的并非是想象,而是经验。像你说得从汉字的写法上“想象”它的读音和意思,其实凭的也是经验。

说白了,学语言就一样最重要,exposure,也就是“接触”。没有搞不懂的问题,只有没见过的问题。对于记单词也一样,从单词表上见过只是第一步,这种“记住”是死的,记住了很容易用错。只有当你在日常阅读中反复遇到过一个单词,才能真正理解并掌握。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-11
我现在就在美国念大学呢。美国人的英语跟中国人的英语根本不一样,他们不太知道词根词缀,语法句法词法跟中国教的也不太一样。很多美国人的英语是到大学了之后才开始正规化,他们的拼写错误之类的也很常见。就跟中国人学中文一样,你学中文出现什么问题他们就会出现什么问题,而且美国人思维很自由,犯错方式一般都比较搞笑。。。
他们的很多词法句法都是靠感觉,他们也说不出来道理,但他们的语感就是正确的。这个让我很纠结,很多按照国内老师讲的都是通顺的东西拿到这边他们就读不明白。
实在是没办法几句话讲清楚。语言这个东西毕竟是扎根在文化里的,你不融入这个文化是永远没办法真正把它学明白的。
单词我也背过,来之前考的SAT,一天背400个,按词根词缀记的,快而且有效。有些词我知道老美都不知道。。。= = 不过如果应付考试的话,按词根词缀记是没错的,如果你要出来,那就不用着急了,怎么着先按国内的方法学着,出来一阵子你就知道什么是英语了~
第2个回答  2010-03-10
其实和你说的也有点像。发音基本上是有规律的,一般初中都会系统地教我这里就不赘述了,学过英语的大概也有个概念。至于意义,每个词都有词根,有的还有前缀和后缀,例如pre,re,de,un就是前缀,表达的是词语的状态al,tive,less,ful是后缀,表达的是词性。这么前缀词根后缀一凑大概就知道意思了。本回答被提问者采纳
相似回答