请翻译一些法语句子

一题 Maka: Qu'est-ce que tu as,Laurent?
Laurent: Sophie m'a quitte.Je ne comprends pas pourquoi.
Maka: Parce que tu la negligeais. Si tu avais ete plus attentif,elle ne t'aurait pas quitte.

Laurent: Tu as peut-etre raison.J'aimerais bien me reconcilier avec elle.Et si elle revenait,je serais plus gentil avec elle.

Maka: Avec le temps,ca s'arrangera peut-etre.

二题
Sopbie: Je suis triste que tu rentres au Japon.
Mika: Moi aussi.Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait pour moi pendant mon sejour en France. Et je suis tres contente que vous vous soyez reconcilies.
Laurent: J'aimerais que tu reviennes en France.
Mika: Bien sur que je reviendrai. Et moi, je souhaite que vous veniez tous les deux au Japon.
Sophie: Alors,au revoir Mika,bon voyage.A Bientot,j'espere.

三题 在下面选项中连成句子,并翻译句子。
1.S'il faisait plus chaud,nous
2.Si j'etais riche,je
3.Si tu etais venu chez moi,tu
4.Si elle m'epousait,elle
5.Si vous etiez parti plus tard,vous

选项A:ferais le tour du monde en bateau.
B:aurais rencontre Anne.
C:auriez manque l'autobus.
D:irions nous baigner.
E:ne serait jamais malheureure.
四题 A群和B群组合,就成“如果—就-”形式的句子,并翻译句子。
例句: Si j'etais riche,j'acheterais une maison.
A群1.je suis riche B群1.j'achete une amison.
2.je vis a Paris 2.je fais du ski
3.je parle bien francais 3.j'apprends l'italien
4.j'ai le temps 4.je pars tout seul en France
5.il neige 5.je vais souvent voir des expositions
五题 在下面选项中组成正确的句子,并翻译句子。
1.Je voudrais qu'ils A:reussisse a son examen.
2.Je regrette qu'elle B:ailles seul en France.
3.Je ne crois pas pas qu'elle C:puisse pas venir me voir.
4.Je suis jaloux que vous D:fassent ce travail tout de suite.
5.Il est preferable que tu E:ayez une femme si belle.
六题 A群和B群选择合适的,用接续法组成句子,并翻译句子。
例句 Je suis triste que mon petit chat soit mort.
A群1.Je suis triste B群1.mon petit chat est mort
2.Il faut 2.cette jupe me va bien
3.J'aimerais 3.vous dites la verite
4.Je suis contente 4.nous ne pouvons pas visiter ce chateau
5.Il est dommage 5.il vient me chercher a l'aeroport

题一
Maka:你怎么了,Laurent?
Laurent: 苏菲离开了我,我不知道为什么。
Maka:因为你忽视了她,如果你多在乎她,她就不会离开你了。
Laurent: 或许你说的对,我很想和她和好。如果她回心转意了,我一定会对她好的。
Maka:随着时间,(这个问题)或许会解决
题二
Sophie:我很难过,你就要回日本了。
Mika: 我也是,在法国的这段时间,很感谢你为我做的一切。我很高兴,你们俩和好了。
Laurent: 我希望你还会再来法国。
Mika:我当然还会再来的。而我,也很希望你们俩能来日本。
Sophie: 那么,再见了 MIKA,一路顺风,希望我们很快会再见面。

题3 就算句子不明白 也没关系,按照主语和动词的变位来做。
1.S'il faisait plus chaud,nous irions nous baigner.如果天热,我们就去游泳。

2.Si j'etais riche,je ferais le tour du monde en bateau.如果我有钱,我要乘船周游世界。

3.Si tu etais venu chez moi,tu aurais rencontre Anne.如果你在家,你就能碰上安妮了。

4.Si elle m'epousait,elle ne serait jamais malheureure。如果她和我结婚,她就不会这么不幸了。

5.Si vous etiez parti plus tard,vous auriez manque l'autobus.如果你晚一点离开,你就错过公车了。

题4
2.je vivais a Paris,je parlerais bien francais 如果我生活在巴黎,我会说得一口好法语。

3 je parlais bien francais ,je partirais tout seul en France 如果我能说很好的法语,我一个人去法国。

4 j'avais le temps,j'irais souvent voir des expositions。如果我有时间,我就能经常去看展览会了。

5 il neigeait,je ferais de ski。如果下雪了,我就去滑雪。

题5 同样可以动词变位来做
1 Je voudrais qu'ils fassent ce travail tout de suite.
我希望他们立刻做这份工作(作业)
2 Je regrette qu'elle puisse pas venir me voir
很遗憾她不能来看我。
3 Je ne crois pas pas qu'elle reussisse a son examen 我不认为她通过考试。

4 Je suis jaloux que vous ayez une femme si belle 我很嫉妒您是个如此漂亮的女人。

5 Il est preferable que tu ailles seul en France. 你一个人去法国更好。

题6
1 Il faut que vous disiez la verite 您必须说实话。

2 J'aimerais qu’il vienne me chercher a l'aeroport 我希望他来机场接我。

3 Je suis contente que cette jupe m’aille bien。我很开心,这条裙子很适合我。

4 Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。真遗憾我们不能参观这个城堡。

楼主再看一下答案动词的变位,没有错的话就跟好。希望能帮到你了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-11
我要订婚了。
第2个回答  2010-04-11
这么多题 才给5分 太抠门了吧```````
第3个回答  2010-04-11
额滴神啊,为啥这么多
相似回答