张英伦翻译的莫泊桑的怎么样

如题所述

好。
1、作品:张英伦翻译的《莫泊桑》,内容接近原文,作品流畅风趣,很有可读性,而且能贴合原著的表意,让读者一目了然地理解作品。
2、语言:该作品语言流畅,生动形象,很具有耐读性,具有较高的文学价值和阅读价值,令读者不能自拔。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答