翻译成英文:我已经把资料放在附件里,请查收

发邮件时常用到这句话,怎么翻译啊?

我已经把资料放在附件里,请查收的英文:I have put the information in the attachment. Please check it

check 读法 英 [tʃek]  美 [tʃɛk] 

1、vt. 检查,核对;制止,抑制;在…上打勾;托运

2、vi. 核实,查核;中止;打勾;[象棋]将一军

3、n. <美>支票;制止,抑制;检验,核对

词汇搭配:

1、check off 查讫,核对 

2、check off these parcels 把这些包裹验讫

3、check out 检验,查核,取出(钱等),借出(书等) 

4、check out all the instruments 检验所有的仪器

5、check over 查检,核对 

扩展资料

一、check的词义辨析:

bridle, check, refrain, curb, inhibit这组词都有“阻止、抑制、制止”的意思,其区别是:

1、bridle 指抑制住强烈的感情或欲望。

2、check 多指阻止前进或继续发展。

3、refrain 常指暂时对某种行动或冲动的抑制。

4、curb 可指急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。

5、inhibit 主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。

二、check的用法:

1、check的最基本意思是“检查,核对”,指以确保某事物是否正确、安全、满意或处于良好状态,也可指检验以测试某事物的准确度或真假。

2、check还可表示“抑制”“控制”“阻碍”,指如用马缰绳套住马以防其放荡不羁一样地“控制”,如阻止发展、耽搁、击败某种力量、消除某种影响等,暗指阻止的突然性及其所用的力量。

3、在美式英语中, check可以作“寄存,托运”解,这种说法在英国极为少用。

4、check用作及物动词时可跟名词、代词、that/wh-从句作宾语,但接从句时不可用于被动结构。check的宾语后面接介词against,表示“与…对照而检查”“跟…核对”; 后接into表示“调查”; 接to,表示“将…托运至…”; 接in,表示“签到,报到; 交运,寄存(行李)”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-21

我已经把资料放在附件里,请查收!

英文翻译:

    普通:I have to place the information in the attachment, please check。

    I sent the information as mail attachment, please check。

    正式:The attachment is the information that you want, please check。

    The info you want is with the attachment ,please check。

第2个回答  推荐于2017-12-02
翻译如下:
我已经把资料放在附件里,请查收

I have put the information in the attachment. Please check.本回答被网友采纳
第3个回答  2017-11-15
我已经把资料放在附件里,请查收
I've attached the data to the attachment, please check it
第4个回答  2009-07-10
中文:我已经把资料放在附件里,请查收
英文:I have the information on the annex, Please find
相似回答