六只猴子变戏法的英语翻译中为什么不是复数?

如题所述

请参考我很久以前对相似问题的回答:
名词(monkey)修饰另一名词(此处tricks)时一般用单数形式,除非这个名词必须按常理通常以复数形式出现时才用复数形式。
单数:paper tiger,wheat flour,
复数:clothes shop,languages university
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考