第1个回答 2009-07-08
朝鲜人与韩国人 虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在词汇、语调等方面的确有所区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的。
南北方语言上最为明显的差别是:
1.外来语方面
韩国的外来语中,英语的外来语占大多数(注:汉语词不称为是外来语).于是,有许多情况下,最最普通的生活用语也用韩国式发音的英语来说.比如:跳,散步,心,早上好.等.
而北朝鲜的外来语不如韩国这样发达,他们因为各种复杂的政治原因,倾向于使用纯粹的本民族语言来说明一切.并且对新生事物的叫法,不及韩国那样的"拿来主义".
2.语音方面
单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“?,?”这两个元音在韩国语里发得更接近“?,?”,而北朝鲜更接近“?,?”。
在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。
还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“??(女人)、?XX(李XX)”在韩国语里则是“??、?XX”。
还有一些语音上的差别,但是在一个小小的韩国土地上也会有数种不同的方音,这些方音通常会被用在电视上的娱乐节目,或是刻画人物的性格等.于是语音上的差别就不那重要了.学习韩国语的人,只要学习标准发音就行.
3.语调方面
其实比起语音方面的不同,我认为说话方式(语调)的不同是更大的差别,这也可政治有关.展开来讲也没有什么具体用处.在此略过.
4.语法方面
在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-???”、"-???"在朝鲜语基本不太使用。同时,在韩国语里,经常会出现类似中文中的:酷.血拼.大虾.这样的新兴词汇.这种词汇一般不会固定下来成为长命的词汇,特别是韩国语这种语音文字.这些词汇有时会影响到韩国人本身对语法的错误应用.而在朝鲜这样的词汇怕是还需要一些时间才能出现.
5.日常用语
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“?????.”(没事),韩国语里面则说“?????.”(没关系).
再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“???(卫生室)”,而韩国语里说“???(化妆室)”。