66问答网
所有问题
韩国字怎么区分同音的中国汉字?
韩国字怎么区分同音的中国汉字?比如汉字徐,许,续,须是不是用同一个韩字表示?那么龙long和伦lun又怎么用韩字表示呢?
希望大神以中韩字体的对照,发展,翻译,区别解答。
举报该问题
推荐答案 2016-11-04
首先 韩国的文字 没有中国的文字那么多,所有很多情况下,就会产生一个韩国文字对应,多个中国文字的情况。比如说 국 可以代表 国家的国,菊花的菊,药局的局,要想区分的话,只能是在具体的单词里面,或者具体的语境里面 국가 국화 약국
许 허 续속 须수
龙 용 (但是单写这一个韩文的话,也有别的意思,用 勇 容 荣 。。。。)如果说恐龙的话,就是공룡,也有外来词,드라곤 (dragon)
伦 륜
~~~~~~~~~~~~~~
反正有些复杂 。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/U9s922vxppsDv9i2nvv.html
相似回答
韩语中,
同音的字
,
怎么
记住怎么写的?
答:
我记得当初学的时候,老师说,因为韩国一直以来深受中国影响,
所以韩语单词70%是汉字词,30%是固有词(好像是这个比例,记错勿怪,但肯定是汉字词比重占一大半
),所以你可以根据汉字词的发音去总结都是取的哪种意思。比如你给的例子:서점,점对应的中文常见的有“店”和“点...
韩国文字
也像
汉字
一样有多音字和
同音字
吗?
答:
两个字相连时 发音会发生变化道 但跟多音字不是一个概念
但韩文有很多发音一专样的字母(收音)所以有些字长得不一样
但发音一样 比如属악、앍和앆发音都是一样的 希望对你有帮助~^ ^
韩国文字
是不是和
汉字
一一对应
的?
答:
韩国文字不是和汉字一一对应的,只是借鉴汉字方体形态的方块拼音文字
。韩国在19世纪前借用汉字作为书写工具。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,仿照汉字外型创造了全新的拼音文字谚文(类似汉语拼音体系)。由于当时朝鲜上层阶级的官员贵族们和正式书籍文本仍然使用汉文,谚文在数世纪间未能成为主流...
朝鲜的颜文是
如何
解决
汉字
的那么多的
同音字
呢?
答:
通过字形 同一个发音 字形不一样 意思也就不一样
换句话说就是在 表音文字上添加不发音的字母 通常是词尾双写 比如ㄵ ㄶ ㄴ 都发一个音 "n"
韩国文字
也像
汉字
一样有多音字和
同音字
吗?
答:
韩文
字
就像拼音一样 所以没有多音字一说~ 一个字拼出来是怎么读就怎么读 除一定情况下 两个字相连时 发音会发生变化 但跟多音字不是一个概念 但韩文有很多发音一样的字母(收音) 所以有些字长得不一样 但发音一样 比如악、앍和앆发音都是一样的 希望对你有帮助~^ ^ ...
韩国
人的名字是
怎么
翻译
的?
是音译还是
字
译?谢谢
答:
但是韩国的一个字对应的汉字是很多的,比如 韩国明星이준기 ,中国人喜欢叫他李俊基,其实他的汉语名字是李准基,就是因为这个준 ,一个字对应很多歌
中国汉字
。基本上
韩国字
都有中文汉字对应的,但是现在有些韩国人也喜欢用一些韩语中的助词或其他无意义的词起名,有些...
大家正在搜
韩国为什么有汉字
韩国以前用的是汉字吗
汉字在韩国的现状
韩国为什么废除汉字
同音字有哪些字
韩国去汉字化
韩国汉字使用情况
韩国人用汉字
韩国废除汉字
相关问题
请问韩文里的同音字他们是怎么区分的啊
韩国文字也像汉字一样有多音字和同音字吗?
韩国文字也像汉字一样有多音字和同音字吗?
韩语里面的同音字和汉语(普通话)的同音字哪个比较多?
韩语中,同音的字,怎么记住怎么写的?
看到同音字汉字怎样一眼分辨出它们的拼音
如何辨别同音字
古人是怎么区分同音字的