求高人介绍一下几个国家(地区)的风土人情!

这几个国家(地区)的风土人情我在网上找不到好的介绍。
想麻烦下各位!
加勒比海 南美 印度 北欧 密克罗尼西亚联邦 土耳其
介绍不全的没关系!越多越好!
我会追加的!
谢谢!

1.
作为加勒比游客,应注意以下海关技巧和规则才能进入该地区:

You may bring up to two liters of alcohol and two cartons of cigarettes to the Caribbean islands.您可能会带来两个公升酒精和两箱香烟给加勒比岛屿。

You may bring a "reasonable" amount of duty-free goods for personal use; anything deemed in excess of "reasonable" may incur an import tax.你可以把一个“合理的”数额免税品供个人使用;任何被认为超过了“合理”可能招致的进口税。

All prescription drugs must be accompanied by an official prescription.所有处方药必须附有正式处方。

Firearms and recreational drugs are not permitted.火器及康乐药物是不能容许的。

United States citizens: To avoid paying customs duty on the foreign-made high-ticket items you already own and will take on your Caribbean trip, register them with customs before you leave the country.美国公民:为了避免支付关税的外国制造的高贵重物品您已经拥有和将采取的加勒比之行,海关登记,然后再离开该国。 Consider filing a Certificate of Registration for items such as laptops, cameras, watches, and other digital devices identified with serial numbers or other permanent markings; you can keep the certificate for other trips.考虑提出的注册证明书的物品,如笔记本电脑,照相机,手表,和其他数字设备识别序号或其他永久性标志;你可以保持证书的其他旅行。 Otherwise, bring with you a sales receipt or insurance form to show that you owned the item before you left the United States.否则,将与您的销售收据或保险形式表明您拥有该项目,然后离开美国。

As an island shopper, and before returning home, remember these things:作为一个岛国购物,和回国之前,请记住这些东西:

You should keep receipts for all items you buy in the Caribbean.您应该保留收据的所有项目您购买的加勒比地区。

Upon departing your island getaway, make sure your purchases are easily accessible in case your home country's customs officials request an inspection.一旦离开你的岛屿度假,请确保您的购买方便的情况下,您的母国的海关官员的要求进行检查。

If you have any questions or complaints about your customs experience, write to the port director at your point of reentry.如果您有任何疑问或投诉,您的海关的经验,给港口主任在你的折返。

The following additional customs and reentry rules apply for United States citizens returning from the Caribbean:下列额外的海关和折返规则适用于美国公民回国加勒比:

If you are a US resident who has visited the Caribbean countries of Anguilla, the Cayman Islands, Guadeloupe, Martinique, St. Barth's, St. Martin (French side), or the Turks and Caicos Islands for at least 48 hours, you may bring home, for personal use, up to $800(USD) worth of goods duty-free, as long as you haven't used any portion of the $800(USD) allowance during the 30 days preceding your trip.如果您是美国居民谁访问了加勒比国家的安圭拉岛,开曼群岛,瓜德罗普岛,马提尼克岛,圣巴特的,圣马丁(法国) ,或特克斯和凯科斯群岛的至少48小时,您可能会带来主页,供个人使用,高达800美元(美元)价值的货物免税,只要你没有使用任何部分$ 800 (美元)津贴,在30天前你的旅程。 You may combine your $800(USD) exemption with family members.您可以结合您的$ 800 (美元)免除家庭成员。 If you visit one of the aforementioned islands for fewer than 48 hours, the duty-free allowance is $200(USD), which cannot be pooled with other family member's exemptions.如果您访问上述岛屿少于48小时,免税津贴是200美元(美元) ,不能集中与其他家庭成员的豁免。

If you're returning from the US Virgin Islands (USVI), the duty free allowance is $1,600(USD).如果您返回美国维尔京群岛(美属维尔京群岛)的免税津贴$ 1,600 (美元) 。 If your Caribbean travel included the USVI and another country, the $1,600(USD) allowance still applies, but at least $800(USD) worth of goods must be from the USVI.如果您的加勒比旅行包括美属维尔京群岛和另一个国家,在1 600美元(美元)津贴仍然适用,但至少800美元(美元)元的货物,必须是从美属维尔京群岛。

You may bring back to the US up to one liter of alcohol (if you are 21 or older) or perfume containing alcohol, up to 200 cigarettes, and up to 100 non-Cuban cigars.您可以带回美国高达1升酒精(如果您是21岁以上)或香水含有酒精, 200支香烟,以及多达100个非古巴雪茄。 If you stay less than 48 hours, you may bring home up to 150 ml of alcohol, 50 cigarettes, and 10 non-Cuban cigars.如果您逗留少于48小时,您可以带回家高达150毫升的酒精, 50支香烟,和10个非古巴雪茄。

If you visit the USVI, you are allowed to bring home up to 1,000 cigarettes (all must be from the USVI) and 5 liters of alcohol, but at least 1 liter must be from the USVI.如果您访问的美属维尔京群岛,您可以带回家多达1000支卷烟(所有必须从美属维尔京群岛)和5公升酒精,但至少1升必须从美属维尔京群岛。

You may bring home original works of Caribbean art--such as paintings, drawings, and sculptures--and antiques (officially defined as objects more than 100 years old) duty-free.您可以带回家原创作品的加勒比艺术-如油画,素描,雕塑-和古董(正式界定为对象超过100岁)的免税。

You may send packages home duty-free, with a limit of one parcel per addressee per day, with the exception of alcohol or tobacco products, or perfume worth more than $5(USD).您可以通过软件包主页免税,并限制每一个包裹收件人每天,除了酒精或烟草制品,或香水,价值超过5美元(美元) 。

You can mail up to $200(USD) worth of goods home to the US for personal use; be sure to write "PERSONAL USE" on the parcel and attach a list of its contents and their retail value.你可以邮件高达200美元(美元)美元的货物到美国家庭个人使用,请务必写“个人使用”的包裹,并应附上一份该文件的内容和他们的零售价。

If you send home a parcel containing personal belongings that have been used, write "AMERICAN GOODS RETURNED" on the package to avoid a duty fee.如果您要发送回家包裹财物已被使用,写“美国退还的货物”包装上,以避免工作地点的费用。

You may send up to $100(USD) worth of goods as a gift ($200 from the USVI) to someone in the US provided you write "UNSOLICITED GIFT" on the package.您可以发送高达100美元(美元)元的货物,作为礼物( 200美元从美属维尔京群岛)的人在美国只要你写“不请自来的礼物”包装上。

NOTE: Mailed items do not affect your duty-free customs allowance upon your return from the Caribbean.注意:邮寄物品不会影响您的免税津贴,海关对你的回报加勒比。

The following reentry rules apply to US citizens who visit any of the 24 countries in the Caribbean Basin Initiative (CBI)*:以下折返规则适用于美国公民谁访问任何24个国家的加勒比流域倡议联合会( CBI ) * :

If you visit a CBI country for more than 48 hours, you may bring $800(USD) worth of Caribbean goods duty-free through customs, as long as you have not used the $800(USD) allowance or any part of it in the 30 days preceding your trip.如果您访问了一个加勒比国家的超过48小时,您可能会带来800美元(美元)价值加勒比货物免税通关,只要你有没有使用800美元(美元)津贴或其任何部分的30前几天您的旅行。 If you visit both a CBI country and US possession (for example, the US Virgin Islands), you may bring home to the US up to $1,600(USD) worth of goods duty-free, but no more than $800(USD) of the total worth can be from the CBI country.如果您访问一个加勒比国家和美国的占有(例如,美属维尔京群岛) ,您可以带回家给美国高达$ 1,600 (美元)价值的货物免税,但不超过800美元(美元)的总价值可从加勒比国家。

If you are 21 or older, you may bring home up to two liters of alcohol, duty-free, from a CBI country, as long as one of the liters was produced in a CBI country.如果你是21岁以上,您可以带回家两个公升酒精,免税,由中央调查局的国家,只要其中一个升产生了中央调查局的国家。

You are allowed to bring home up to 200 cigarettes and 100 non-Cuban cigars from a CBI country.您可以带回家多达200支香烟和100个非古巴雪茄从加勒比国家。

You may bring home, duty-free, antiques and original works of art from CBI countries.您可以带回家,免税,古董和原始艺术作品来自加勒比国家。

You may send gift packages--excepting alcohol, tobacco, or perfume--worth more than $500(USD) from a CBI country to the United States duty-free, with a limit of one parcel per addressee per day.您可以发送礼品包-除了酒精,烟草,或香水-总价值超过500美元(美元)从英国工业联合会的国家向美国免税,并限制每一个包裹收件人每天。

You are permitted to mail up to $200(USD) worth of Caribbean goods for personal use; label the package "PERSONAL USE" and attach a list of its contents and their retail value.您被允许邮件高达200美元(美元)价值加勒比商品供个人使用;标签一揽子“个人使用”和附上一份该文件的内容和他们的零售价。 If the package contains used personal belongings, mark it "AMERICAN GOODS RETURNED" to avoid paying duties.如果该软件包包含用于个人财物,标志着它的“美国退还的货物” ,以避免支付的职责。

You may send up to $100(USD) worth of goods as a gift; mark the package "UNSOLICITED GIFT."您可以发送高达100美元(美元)元的货物,作为礼物;标记软件包“不请自来的礼物。 ”

Note: Mailed items do not affect your duty-free allowance on your return.注:邮寄物品不会影响您的免税津贴的回报。

*Caribbean Basin Initiative countries include: Antigua and Barbuda, Aruba, Barbados, Bonaire, The British Virgin Islands, Curaçao, Dominica, the Dominican Republic, Grenada, Jamaica, Montserrat, Saba, St. Eustatius, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Maarten (Dutch side), St. Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago. *加勒比盆地倡议的国家包括:安提瓜和巴布达,阿鲁巴,巴巴多斯,博内尔岛,英属维尔京群岛,库拉索,多米尼加,多米尼加共和国,格林纳达,牙买加,蒙特塞拉特,萨巴,圣尤斯特歇斯,圣基茨和尼维斯,圣圣卢西亚,圣马腾(荷兰队) ,圣文森特和格林纳丁斯,特立尼达和多巴哥。另外该网站也有相关介绍http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.epinions.com/trvl-Topics-All-Destinations-Caribbean-Local_Customs&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%258A%25A0%25E5%258B%2592%25E6%25AF%2594%25E6%25B5%25B7and%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26tq%3DCaribbean%2Band%2Bcustoms%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
2.南美介绍参考该网站http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.virtualtourist.com/travel/South_America/Local_Customs-South_America-BR-1.html&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%258D%2597%25E7%25BE%258Eand%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
3.印度文化参考该网站http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/india-country-profile.html&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%258D%25B0%25E5%25BA%25A6and%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
4.北欧的只找到了这两个习俗
http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.associatedcontent.com/article/91481/nordic_christmas_customs.html&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%258C%2597%25E6%25AC%25A7and%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.faqs.org/faqs/nordic-faq/part2_NORDEN/section-9.html&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%258C%2597%25E6%25AC%25A7and%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
5.密克罗尼西亚联邦以下http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.virtualtourist.com/travel/Australia_and_Oceania/Federated_States_of_Micronesia/Local_Customs-Federated_States_of_Micronesia-BR-1.html&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%25AF%2586%25E5%2585%258B%25E7%25BD%2597%25E5%25B0%25BC%25E8%25A5%25BF%25E4%25BA%259A%25E8%2581%2594%25E9%2582%25A6%2Band%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
6.土耳其http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/turkey-country-profile.html&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%259C%259F%25E8%2580%25B3%25E5%2585%25B6and%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
还有也是http://translate.google.cn/translate?hl=zh-CN&langpair=en|zh-CN&u=http://www.enjoyturkey.com/info/culture/Customs.htm&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3D%25E5%259C%259F%25E8%2580%25B3%25E5%2585%25B6and%25E9%25A3%258E%25E5%259C%259F%25E4%25BA%25BA%25E6%2583%2585%26sl%3Dzh-CN%26tl%3Den
中文介绍这些国家的网站并不多。所以我利用了goole的翻译功能。找到了一些外国网站(goole已经帮了翻译过来了)你也可以这么找找看。。。希望能对你有所帮助。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-25
  加勒比地区植被一般为热带植物。环绕潟湖和海湾有浓密的红树林,沿海地带有椰树林,各岛普遍生长仙人掌和雨林。珍禽异兽种类繁多。旅游业是加勒比经济中的重要部门,明媚的阳光及旅游区,已使该地区成为世界主要的冬季度假胜地。这片神秘的海域位于北美洲东南部,那里碧海蓝天,阳光明媚,海面水晶般清澈。17世纪的时候,这里更是欧洲大陆的商旅舰队到达美洲的必经之地,所以,当时的海盗活动非常猖獗,不仅攻击过往商人,甚至包括英国皇家舰队。

  有人用“散漫、傲慢、浪漫”来概括南美人的特征,不无道理。办理入关手续冗长,让我领教了他们的散漫;不断自诩世界之最和诸多的欧式建筑,使我逐渐悟出他们傲慢的理由;随处可见的风土人情,则可视为他们浪漫佐证的重要内容。
  向着金字塔方向祈祷的人们
  秘鲁

  秘鲁人相见时,不分男女都可握手,男性亲朋好友间常互相拥抱,女性亲朋好友间则互吻脸。秘鲁人不喜欢在刚见面后就进入严肃的话题,他们通常会请你喝咖啡,当双方互相有所了解后,对方会主动谈起你所感兴趣的问题。

  秘鲁人喜食马铃薯和玉米,在高山地区,马铃薯是基本食物,平原地区则常以玉米为主食,上马及沿海地区的菜肴以辣味为主,秘鲁人特别喜欢吃烤肉串,在一些大中城市的街头巷尾常可看到印第安妇女摆的烤肉串摊,当地人虽然有时也烤阿拉伯式的牛羊肉串,但更多的是烤牛心串。牛心串是秘鲁人宴请宾客时常用的一道佳肴

  智利

  智利人的主要食物有面粉、大米、玉米。牛肉、猪肉和羊肉,在智利重大的活动中都占有重要位置,而且多为烤肉。在该国,葱头、土豆、西红柿、生菜、龙须菜、白菜和紫菜头等蔬菜及菜豆、兵豆和鹰嘴豆都是家庭餐桌上必不可少的食品。智利的高质量海产品,如海蟹、大牲朗和硕大的贻贝,也是节日里做菜的主要原料。各种各样的天然水果,如苹果、柑桔、葡萄、西瓜、甜瓜、李子、杏、草毒、桃、荔枝和山橄揽等是家家户户餐桌上的必备之物。智利人吃饭必须饮酒,而且,在智利消费的红、白葡萄酒都是上等酒,还有白酒,喝的方法也很多,可以单独饮用,也可以掺进柠檬和糖作开胃酒。

  智利人十分重视见面时的问候礼节,他们同外来客人第一次见面时,多要握手致意,熟悉的朋友,还要热情拥抱和亲吻。一些上了年纪的人见面,还习惯行举手礼或脱帽礼。智利人最常用的称呼是先生和夫人或太太,对未婚青年男女分别称为少爷和小姐。在正式场合要在称呼前加行政职务或学术头衔。智利人应邀参加宴会或舞会,总是带上一点礼物。人们有妇女优先的习惯,在公共场合年轻人总是将方便让给老人、妇女和孩子。智利人的禁忌和西方几乎一样。智利人还认为“五”这个数字不吉利。

  委内瑞拉

  在委内瑞拉朋友见面,一般情况下是握手。男朋友间见面相互搂搂,妇女之间除拥抱外还吻面颊。

  和委内瑞拉人打交道,英语行不通。按当地人习惯,所订请客时间不可靠,时间常常一拖就是两个小时。委内瑞拉的商务礼俗,到历史古城首都加拉加斯访问、从商,宜穿夏季薄西装。到全国第二大城市、著名的原油和咖啡出口港马拉开波和其他热带城市,只要穿长裤及短袖白衬衫就够正式了。商务谈判,事先订约会“绝对”必要,委内瑞拉是在抵达前需要先通知对方的少数拉丁美洲国家之一。

  委内瑞拉商人一般而言,甚为忙碌,谈生意不如一针见血。如果希望利用进餐时间继续谈,可建议对方于下后共进晚餐。午餐谈事情在委内瑞拉不流行。首都加拉加斯的商人,普遍见多识广,通晓其他语言,但是往往故意"藏拙",他们只和你讲西班牙语。

  委内瑞拉人一般只邀请很好的朋友到家里做客。如应邀到委内瑞拉人家中做客时,事先给男主人或女主人送去一些鲜花或糖果,事后再寄上一封感谢信。适合男人的礼物包括一支好笔或其他办公用品。兰花是委内瑞拉的国花,是送给妇女的好礼物。

  委内瑞拉人自尊心很强,但一旦有了交情之后,生意就好做了。不要为拉丁美洲人特有的明朗性格所迷惑。据有经验的商人讲,从开始谈生意时起,最快要2年才能谈出结果来。这一点,要事先有所了解。否则,若是盲目从事商谈,那准会遭到意外的失败。

  玻利维亚

  玻利维亚的商务礼俗,随时宜穿保守样的西装。公私拜会须选取订约。没有事先约会也常能径自前去拜访也不必视为失礼。事先以电话约会时,对方会说请待通知见面时间,但音讯全无的情况也时而有之。即使主人迟到了,客人也应准时赴。如果你会讲西班牙文,那就在好不过了。避免谈论政治与宗教问题。英文、西班牙文对照名片甚有用,当地可印,两天取货。持用商品说明也得有西班牙文对照才行。勤劳,乃是生意成功的要决。在玻利维亚经商,销售态度必须低,勿企图向对方施加压力。当地商界习俗与欧洲习俗语相近,食物也是欧洲式的。当地和陌生人第一次见面时习惯握手,熟人和朋友相见则常是口头问候。商业访问,见面、告别分手时一定要握手。客人在吃饭时要把自己内的食物吃光,所以夹菜时不要夹得太多。到当地人家做客,要送鲜花待小礼品给男主人。礼品在客人走后才能打开来看。公事交往,一般在餐馆里招待客人吃午饭或晚饭。主人的夫人一般不参加这种宴会。当地产有上等品质的羊驼毛线衣。

  玻利维亚的禁忌,车门要轻轻地关,否则令人反感,尤其计程车更为甚。与玻利维亚人交谈,通常什么内容都可以谈,但是最好避免谈论政治和宗教。切忌赞美智利,因为两国从1880年开始,就不断有边界纠纷

  印度名胜古迹众多,联合国世界遗产有22处。

  印度是多民族国家,信奉多种宗教,教派众多,习俗也各不相同。因此,游客须尊重当地风俗,在参观清真寺和神庙时,进寺(尤其是清真寺)必须脱鞋,不宜大声喧嚷,如见到身旁有穆斯林在祈祷时,须轻声走过,不宜惊动,以免影响其做礼拜。在印度,牛是神圣不可侵犯的,每年僧侣要举行一个节日,叫"波高"节,以表示对牛的崇拜。这种仪式不许妇女参加,到处可见牛肆意横行。印度教忌食牛肉和使用牛皮制品。印度教寺庙则不许带有牛皮制作的东西入内,要赤脚而入。此外,有很多印度人崇拜蛇,在亚森地方居住的人,把蛇看作自己的祖先。也有不少人认为将蛇打死是触犯神明的行为。忌用浴盆给孩子洗澡,认为浴盆中的水不流动,是不吉利的。

  印度是亚洲文明古国,相互交往十分注重礼节。印度人与友人见面时,通常是双手合掌或举手,口念一句"纳马斯卡拉"(Namaskara)意为"向你致意"。但合掌或举手的姿势、高低大有讲究,对长辈宜高,以示尊敬;对平辈宜平,以示对等;对幼辈则低,以示关怀。有时也相互拥护,两手互搭对方肩膀,以示亲热。如遇迎候嘉宾,则往往敬献花环,并套挂在客人脖子上,表示由衷的欢迎。如你的脖子上被戴上了一个花环,这是印度人对你的尊敬。你应马上取下来,以此表示你的谦虚。与中国人习惯不同的是,印度人在赞成或同意对方意见时的动作是摇头。另外,印度妇女尤其是穆斯林女子,因受闺阁制度影响,甚少抛头露面,她们不与陌生人随便交往,也不和异性握手。印度人还有尊重长者的风气,尊长有所吩咐时,幼辈应答应一声"是",并把头昂起来,以示乐从。

  对老人或父辈,在名字后面加上一个"吉字"(意为"老翁"、"若伯",或称"巴布"(意为"大伯"、"父亲")。对伟人、老人和大师更为推崇,如对师长、导师称古鲁",称甘地为"圣雄"(意为国父),称博学家、梵学家为"潘迪特"(贾·尼赫鲁生前享有此誉)。对一般学者称"斯利"(意为先生)。对精通伊斯兰教主义和阿拉伯语的穆斯林学者,称"毛拉"或"大毛拉"。

  如果对方询问你的家庭、工作、收入等问题,不要以为是冒犯你,这是他们对你的个人生活表示的关心。不要以政治话题开始谈话。特别是一些敏感的问题,印度人喜欢谈文化成就、印度传说、宗教、社会风俗、历史,谈论这样的话题较为投机,也许能有助于你与对方建立起良好的伙伴关系。

  印度人-般以大米、小麦为主食。多采用炖、烧、煮、烤等烹饪法;调味喜用咖喱、辣椒和黄油,不喜食油腻。喜食菜类有:西红柿、洋葱、土豆、大白菜、菠菜、茄子、菜花等。特别爱吃土豆(洋山芋),认为是菜中佳品。不吃菇类、笋类及木耳。一般不喝酒,认为喝酒是违反宗教习惯的,饮酒则很有限制。喜喝茶,饮红茶、咖啡、牛奶、凉水等比较普遍,故在宴请印度客人时,如对方不愿喝酒,不要勉强劝酒。锡克教徒绝对禁酒。印度人有吃抓饭的习俗。右手抓饭、接食物。在朋友相聚或参加招待会、聚餐会时,主人往往以自助餐形式款待客人。在这种场合下,通常是站着进食,到餐桌上拿取自己喜欢吃的食物。左手拿盘子,右手抓食物,使用3指(大姆指、食指和中指),将饭菜拌匀,随后再一把把抓着吃(一般不备筷子、叉子和匙子)。印度人的双手分工明确,除上侧所,一般用右手。因此,在朋友相见,切忌伸出左手与人相握。印度人大多信仰印度教,中上层人士吃素者很多,越是身份、社会地位高的人荤食者越少(社会地位低的人才吃羊肉),但也吃鸡蛋、黄油、牛奶,印度教徒中的肉食者禁食牛肉,允许吃鸡、鸭、鱼。但印度教徒忌在同一食盘中取食。伊斯兰教徒喜食牛、羊肉,禁吃猪肉。因此,进饭店就餐时,应根据菜谱点菜,不要轻易点食猪肉、牛肉。新德里有许多素食饭店和旅馆是不供应肉食的。印度人进餐前有洗澡的习溃,喜欢淋浴。

  印度人喜爱红色(象征活力、蓬勃向上)、蓝色(象征真诚)、紫色(象征宁静)、金黄色(象征光辉灿烂)、绿色(象征和平),不喜欢黑色、灰色和白色。喜爱的图案是"敬牛"。荷花在印度受到很高的评价。大象在印度被看作吉祥的动物,被视为智慧、力量和忠诚的象征。

  密克罗尼西亚联邦,绝大多数人的经济生活以村落为单位。产椰子、胡椒、芋头、面包果等农产品。鱼类资源丰富,尤以金枪鱼著名。基本上没有工业,粮食及生活用品均靠进口。经济依赖美国的援助。

  国内生产总值(1999年):2.1亿美元。
  人均国内生产总值(1999年):1899.6美元。
  国内生产总值实际增长率:0.3%。
  货币:美元(United States dollar)。1美元=100分。
  通货膨胀率:约0.4%。
  [资源] 密海域是世界著名的金枪鱼产地。据密政府有关部门估计,近5年来金枪鱼年均捕获量约为16万吨,产值约2.5-2.8亿美元。蟹、贝类、龙虾以及淡水鳗、虾等资源待开发。
  密政府重视发展教育事业,宪法规定对5-14岁儿童实行强制性义务教育制,政府每年在教育上投入经费占密年度预算的20%左右。
  密有一所联邦学院COM-FSM (为专科),1997年在校学生约600名,教师44名,雇用部分外籍老师。密还有3所技术学校。公立和私立小学共有177所,在校学生约30,000人,公立和私立中学17所,共有学生约6,000人。文盲率11%。

  土耳其人信仰自由,但98%以上的人都信仰伊斯兰教,国家有专门的宗教事务局掌管宗教事务。开斋节是伊斯兰世界也是土耳其最盛大的节日,经过1个月的把斋,开斋节时到处喜气洋洋,一派节日气氛,人们走亲访友,互赠礼品,品尝香甜的巧克力和各种甜点。

  土耳其从城市到乡村,到处都是清真寺,每天5次从宣礼塔传出赞颂安拉的声音。清真寺是可以定时参观的,女士进清真寺一定要包头巾、穿裙子。

  男孩子长到7岁左右要举行割礼,割礼之后的小男孩身穿白袍,头戴王冠,手握权杖,神气活现地躺在床上,亲朋好友都要来送红包,还有一个陪伴男孩进行割礼的人,将和这个男孩一生关系密切,相当于男孩父亲的地位。

  土耳其比较保守的妇女穿袍子戴头巾,而城市开放的妇女则更喜欢穿紧身衣,以显露她们迷人的体形。妇女大多出门工作,结婚后随夫姓。虽然大多数公共场合都不分男女,但按摩、理发必须男女分开。

  土耳其的婚礼要宴请亲朋好友,宾客给新娘的礼物一般是金手镯,新娘两个手臂上戴满金手镯,日后即可衣食无忧。土耳其实行土葬,不允许火葬,死者必须由同性洗净,头朝麦加方向,否则不能升入天国。

  土耳其人非常好客,见面要亲脸颊,而且不停地问好。土耳其人对中国人也十分热情友好。如果到土人家做客,进屋之前必须脱鞋,土人家里一定铺满地毯,再穷的人家里都是一尘不染。在公共场合千万不能用手指别人、揩鼻涕、剪指甲等,这些都是很不礼貌的行为。

  土耳其的手工地毯在欧洲很有名气,土耳其的食品以烤肉、甜点闻名,土耳其菜被誉为世界第三大菜系。土耳其知名的还有:土耳其浴、肚皮舞。

  土耳其人生活节奏很慢,在餐馆吃一顿饭,至少要两三个钟头,但他们开起车来却像骑马一样横冲直撞。土人喜欢饮茶和咖啡,和一般的茶和咖啡不同,土耳其的茶和咖啡要煮很长时间。虽然他们不喝中国的绿茶或花茶,但如果送他们一小桶中国茶叶,他们也会非常高兴的。

  参考资料:出自维克网如果你需要更多的信息,你自己去查一下本回答被提问者采纳
相似回答