关于let it go 日语版本,不是有松隆子版本的吗,那为什么MAY J又翻唱了,还是松隆子唱得是英文版的?

想知道她俩唱这首歌的区别在哪?

May J 有演唱过英语的 Let it go,但是她不是原唱者。两位唱的都是日语版。松隆子版用在电影里,May J 版用在电影片尾字幕。
电影原声带里收录的这两种,音乐、曲风都不一样。May J 版的音乐比较轻快,曲中桥段和其后的唱法跟松隆子版的差相当多,接近尾声变得有摇滚感。而松隆子版的后半曲比较有管弦乐的感觉,感情稍微多。May J 的声音比较清脆。松隆子版的声音比较厚重。追问

多谢的你回答,很详细。最后是根据时间的先后,采纳了第一位的答案~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-12-02
亲,日本公映电影版本中片中的插曲是松隆子演唱的,同时松隆子也是爱莎的配音。
而May J是片尾流行版本的演唱者。两个版本曲调略有不同。
英文版只有原版伊迪娜·门泽尔( Idina Menzel)演唱的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-12-02
冰雪奇缘在日本上映时,主题曲《Let It Go》日文版也推出了2个版本,一个是松隆子的日语吹替版,另一个是May J.为本片特别献唱的片尾曲版。
相似回答