【郑重其事】诚心邀请爱心人士帮忙设计一英文名!

随着全球化进程的深化,英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。我的基本信息:姓名:吴杨春。性别:男。我也说下我的几个请求哈!
请求1、希望设计的英文名不太常见。
2、争取不改名和姓。(英文名与姓谐音也中)
3、英文名最好与中文名发音一致(或者争取英文名与中文名局部发音一致,或英文名与中文名发音尽量接近或相关,或意译)
4、总之,起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是我。
在此,诚心感谢各位好心人的帮助。有劳各位!
谢谢!

楼主聚焦我的回答!

Ivy (Wu)

Ivy是常春藤的意思,和你名字中的杨春有呼应,并且:

常春藤联盟(The Ivy League) 一般隐喻着和高等学校有关,但只有一些学校被公认为“常春藤联盟”。常春藤联盟由美国东北部之八所学校组合而成:布朗大学、哥伦比亚大学、康奈尔大学、达特茅斯学院、哈佛大学、宾夕法尼亚大学、普林斯顿大学、及耶鲁大学。除康奈尔大学外,所有这些学校均在北美独立战争前创设,每所院校的入学标准均非常严格。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-18
Wade 河滩;旅行者 男性 中古英语

Waggoner 制作马车的人 男性 德国

Wagner 赶马车的人 男性 荷兰

Wakefield 湿地 男性 古英语

Wakeley 潮湿的草原 男性 古英语

Walden 强大的 男性 条顿

Waldo 规则,统治 男性 条顿

Walfred 和平的统治者 男性 古英语

Walker 洗衣工 男性 中古英语

Wallace 威尔士人 男性 古英语

Walter 强大的勇士;指挥军队 男性 古德语

Walton 墙边的居民 男性 古英语

Waman 男性 印度

Ward 保卫 男性 古英语

Ware 机警的 男性 盎格鲁撒克逊

Warner 守军 男性 古德语

Warren 卫兵,看门人 男性 古德语

Waseem 男性 阿拉伯

Washington 来自智者的土池 男性 古英语

Watson Walter的儿子 男性 古英语

Waverly 来自树木成行的草原 男性 古英语

Wayde 来自神的天使 男性

Wayland 靠近大路的土地 男性 古英语

Waylen 靠近大路的土地 男性 古英语

Wayne 制作马车的人 男性 古英语

Webster 编织工 男性 古英语

Welcome 欢迎你客人 男性 英语

Wells 来自温泉 男性 古英语

Wendel 流浪者 男性 条顿

Wendell 流浪者 男性 条顿

名字 含义/意义 性别 名字的来源 流行度

Werner 军队的防御者 男性 条顿

Wesley 西边的草地 男性 古英语

West 男性 古英语

Weston 来自西边的农场 男性 古英语

Wetherby 养阉羊的农场 男性 古英语

Wheaton 小麦之镇 男性 古英语

Wheeler 车夫 男性 古英语

Whit 白的 男性 古英语

Whitfield 白色的田地 男性 古英语

Whitlaw 来自白色的山 男性 古英语

Wid 男性 威尔士

Wieslav 有着极大荣耀的人 男性 斯拉夫

Wihtred 男性 盎格鲁撒克逊

Wilbur 聪明地解决 男性 条顿

Wilfred 向往得到和平 男性 古英语

Willard 大胆地分析 男性 条顿

William 勇敢的保护者 男性 条顿

William, Will 坚决的保护人 男性 条顿

Willis Will的变形 男性

Willow 柳 男性 英语

Wilmer 会成名的 男性 英语

Wilson Will的儿子 男性

Winog 男性 布里多尼语

Winslow 朋友的山 男性 古英语

Winston 胜利之镇 男性 古英语

Winthrop 友善的 男性 古英语

Wirt 有价值的 男性 盎格鲁撒克逊

Wolf 狼 男性 英语

Wolfe 狼 男性 条顿

Wolfgang 移动的狼 男性 条顿

名字 含义/意义 性别 名字的来源 流行度

Wolfram 移动的狼 男性 条顿

Woodley 森林中的草坪或空地 男性 古英语

Woodrow 树林旁的一排房子 男性 古英语

Woodward 林务官 男性 古英语

Worthington 来自河边 男性 盎格鲁撒克逊

Wren 长官 男性 威尔士

Wright 工匠,木匠 男性 古英语

Wulfhere 男性 盎格鲁撒克逊

Wulfnoth 男性 盎格鲁撒克逊

Wyatt 小武士,水 男性 古英语

Wylie 迷人,妖娆 男性 古英语

Wyman 武士 男性 盎格鲁撒克逊

Wyndam 有蜿蜒小路的田地 男性 古英语

Wyndham 有蜿蜒小路的村庄 男性 古英语

Wyome 平坦的 男性 美洲土著

Wystan 战争之石 男性 盎格鲁撒克逊
第2个回答  2010-07-22
哈哈 楼上这么多人回答啊

我觉得如果按意思来 杨春发音和阳春比较像,阳春就是三月啊?那么你可以叫Spring(春天的意思)或者 March(三月)

当然我个人还是比较建议你找一个英文里面有的单词,而不是自己创造一个单词,那样别人不容易记住你的名字,你看现在都国际化了,国际化的目的就是让别人记住你,所以名字一定要简单 而且好记,那么就不能太长,也不能自己乱编瞎编是吧。

但是我们还得找个和你名字发音相近的,意义又比较好的,这样才对得起自己是吧?其实如果你喜欢叫Wolverine(金刚狼)也不错,和你名字吴的发音也比较像(开个玩笑,呵呵)Joking 其实也可以,发音和阳春太接近了,可以是笑话的意思。

那叫什么好呢,我思来想去,觉得和Wilson不错,为什么呢?因为特别是Wilson叫这个名字的很少,听起来像个绅士的名字,而且更重要的这个发音和你的“吴阳春”比较类似。说到这里我都有点替你激动了,你想啊,港台明星的英文名也是依据发音接近的规则去的啊,但是他们也找不到如此和全名的发音都接近的名字,而且意义还这么好,你自己多念几遍Wilson Wilson Wilson Wilson 威尔逊 威尔逊 威尔逊 威尔逊 是不是和吴阳春的发音非常接近?

我可以这么说,你在英文里面再也找不到和这个更贴合你名字的英文了。你不叫这个叫什么,不叫这个你爸妈都不同意,国际的友人,外国朋友更不同意,呵呵,说真的,我觉得你真是太幸运了,像我的名字找了几年也找不到一个这么适合的,结果我就乱取了一个ERIC,现在想来后悔了,签字也不好看,你看Wilson如果用英语签名的话 多好看啊。

还有楼上楼下那些乱造的名字,完全没有任何意义是吧,所以楼主三思啊。
第3个回答  2010-07-23
中国人起英文名,姓是不能改的,比如吴仪副总理,Vice Premier Wu Yi,其实,现在越来越多懂外文的朋友直接用自己中文名字的拼音写在名片上,这是让外国人了解中国文化的一部分,更是推崇我们民族符号与个人标识的体现。当然了,能想到一个寓意和读音俱佳的英文名,还是比较好的选择。你提到最好谐音,易于被外国朋友识记,Yon的英文读音非常近似“杨”,因此这个推荐你保留在名字里面。你名字的读音与英文中的 “your ken”颇有几份相似,是“知识范围,眼界”的意思,寓意非常高远,也能触发联想。所以,综合以上两点,向你推荐【Wu Yonken】,当然了,还可以借鉴大家的构思继续探讨。

补充一下,外国朋友取名字极少在名字中出现Young,这种完整的单词出现在名字中,并且有明确的示意是形容词,是不庄重的体现,他们在做法上常把自己心仪的名词加以改造,很少直接搬用.
第4个回答  2010-07-19
楼主,你好!

首先你的中文名字和英文联系甚少,起名字较难的。

其他各位同仁有的建议不错的。例如:young-chun wu或young-chenn woo

但是,外国人看起来感觉想事日本人的名字或港台的名字。而我的意思不是其他人说都不好,其实都不错的,也都用心了。

我也给些建议吧,根据多年英文行业的经验。名字这东西中西差异大,一般两个字的名字比较容易和外国人的名字看齐。我也曾为给朋友们造英文字,呵呵,还得到了不少好评。

你的中文姓氏是吴,我不建议翻译这个词,中国人最好保持自己的姓氏拼音,因为这个和你护照要对应,我觉得就Wu蛮好了。如果改动了,以后你一出国,就知道麻烦了呢。因此还是保持Wu这个拼写。

名字嘛,Young已被欧美承认是中文的“杨”。这个倒是如你所愿了。但是你的“春”字难了。除非你能接受Youngchun这个名字。

为此我例举以下,你自己挑挑吧:

1)Youngchun Wu;

2) Youngch Wu;

3) Young Wu (我强烈建议你要这个,试想,你中文的“杨春”是啥意思?其实Young已经表达了这个意思啊,对不对?);

4) Youchun Wu (谐音译);

5) Youthy Wu;

6)等等很多呢,

还有,如果觉得Wu不顺耳,可以改成Woo,但是我要提示的是,Woo有准求女孩子的意思哦,呵呵,也有意思呢~

有啥问题,就继续问吧。

Frank本回答被提问者采纳
相似回答