英语专业翻译句子

英语专业翻译句子
I will likely cancel shows to match the forecast and also accommodate some of our recent staffing issues.

cancel show后边的不太能正确的翻译出来,请帮忙给出翻译并简单讲解下,谢谢。

我可能会取消节目以配合预测,也可以容纳一些我们最近的人员配置问题。
取消显示
以上就是那些英语的意思追问

这么翻译通顺是通顺,但不太对劲额,尤其后半句

追答

你指的是cancel show吧,这个单词的意思就是这个

追问

不是的,就是cancel show后边的句子

我本来翻译的是:我可能会取消演出以配合预测并解决我们最近的一些人事问题。

追答

后面没有了

追问

配合预测 我感觉不太对

追答

现在英语一个单词都有很多的意思,我只是指一个大概而已。

追问

。。。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答