第1个回答 2010-07-16
第一个 :口语 日常说话就用这个!
第二个:书面
第三个:书面但是比第二个预期更加严肃,用于写作表达用!
第2个回答 2010-07-16
呵呵 意思是一样的只是尊敬阶不一样罢了
第一个是不尊敬 朋友或对下辈之间用的
第二个是尊敬的 用于关系亲密的长辈或上司身上
第三个是最尊敬的 用于长辈或上司身上
第3个回答 2010-07-16
这三个都是一个意思,只是终结词尾不意愿罢了,它们的原型都是사랑하다.
第一个是非敬语,很熟的人之间这样说,第二个是平阶语,第三个是敬语
第4个回答 2019-04-06
写在中谁呵文准不
文来写知的道又很
次的
标一回没我拜的有不
你汉多
下韩样答是你是!么的托字什音是韩文呵
第5个回答 2020-02-16
文呢幸一的种能是意法过译怎写中你文学会国,么帮福问来我有可韩人,了通翻思过中让你下没的看,音吗译出有,要?这。来