外贸英语函电 汉译英

关于第xxx号3 000桶铁钉的售货合约,兹通知你方,我们已通过伦敦中国银行开立了第xxx号的信用证,金额为xxx英镑,有效期至5月15日。请注意(做到)上述货物必须在5月15日前装出,保险必须按发票价的150%投保一切险。我们知道,按照我们一般惯例,你们只按发票价另加10%投保,因此额外保险费由我们负责。请按照我们的要求办理保险,同时我们等候你方的装运通知.

Sales Contract on 3000 buckets of iron nalis No.xxx

We hereby inform you that we have applied L/C No.xxx through Bank of China in London for amount of xxx pounds with validity to May.15th. Please notice (make sure)that above-stated goods should be shipped on board before May.15th, and effect All Risks as per 150% Invoice amount. We know, as routine, you just effect as per 110% Invoice Amount, therefore the extra premium is on our account. Please deal with insurance as we required, meanwhile we are looking forward to your Shipping Order.

请采纳,谢谢!我也是学商务英语的,有外贸函电这门课,希望在今后依然能帮助到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答