黑执事的歌曲

黑执事Gloria 的歌词翻译和罗马音

OP
曲名:モノクロのキス 演唱:シド 作词:マオ 作曲:Shinji 歌词、日文、罗马拼音: 出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける [ 那次相遇在全无色彩,如一阵黑白之风传过] de a i ni i ro wa na ku te ,mo no ku ro fu ki nu ke ru 痛みごと 君 委ねましょう [ 让我将要的痛楚,全部交付给你 ] i ta mi go to ki mi yu da ne ma shou 伤迹 强くなぞる 容赦ない秋がきて [ 伤痕隐隐刺痛,在毫不留情的秋风中 ] ki zu a to tsu yo ku na zo ru yo u sha na i a ki ga ki te 凉しい指 手招くままに [ 冰凉的手指,保持招手的姿势] su zu shi i yu bi te ma ne ku ma ma ni 溶けた后のやっかいな 氷みたいな私を [原本如冰一样的我,融化后懵懵懂懂 ] to ke ta a to no ya kka i na ko o ri mi ta i na wa ta shi wo 优しくすくって 上唇で游ぶ [ 你用温柔将我拯救,在唇上细细品味 ] ya sa shi ku su ku tte u wa ku chi bi ru de a so bu それでもひとつの爱の形を探す [ 即便如此,还是要寻找一份切实的爱 ] so re de mo hi to tsu no a i no ka ta chi wo sa ga su 远くよりも今を结んだ 枯れた瞳は [比起遥远的将来,这干枯的眼眸牵挂的就是现在 ] to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da ka re ta hi to mi wa できればこのまま 包まれて终わりたい [ 如果可能,想就这样在你怀抱中结束 ] de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri ta i 二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる [ 两人的雪白肌肤,隐藏在夜色之中 ] fu ta ri de hi me ta a wa i ha da tsu ki mo ka ku re te ru あれから几らか 夜 好きにもなりました [不知过了多久,我爱上了夜晚] a re ka ra i ku ra ka yo ru su ki ni mo na ri ma shi ta 依存の海 息も忘れて [在互相依赖的海洋,忘记了喘息] i zon no u mi i ki mo wa su re te 梦中のその手前で 生温さだけを残して [我所梦寐以求的你,只留下微弱的温度] mu chuu no so no te ma e de na ma nu ru sa da ke wo no ko shi te 引き际の美学 得意げなキス 嫌う [讨厌那临别时的美学,讨厌那熟练的亲吻] hi ki gi wa no bi ga ku to ku i ge na ki su ki ra u 一人にしないで もう察して 彩めて [不要留我独自一人,哪怕将我伤害] hi to ri ni shi na i de mo u sa shi te a ya me te どの言叶も 君の部屋では すり抜けていくの [呼喊声,转过你的房间] do no ko to ba mo ki mi no he ya de wa su ri nu ke te i ku no 乱れて 眠って それ以上を教えて? [让我混乱,因我入眠,你还将教会我什么?] mi da re te ne mu tte so re i jou wo o shi e te ? 笑颜の问いに 迷う吐息 月だけが见てる [用迷乱的呼吸,回答面带笑容的提问, 唯有月光为我见证] e ga o no to i ni ma yo u to i ki tsu ki da ke ga mi te ru 次の长い针が 天井に届く顷には [当长长的指针指向天花板的方向] tsu gi no na ga i ha ri ga ten jou ni to do ku ko ro ni wa 君はもういない 私はもういらない [你已经不在我身边,不在需要我在你身边] ki mi wa mo u i na i wa ta shi wa mo u i ra na i それでも确かに爱の形を探した [即便如此,还是要寻找一份切实的爱] so re de mo ta shi ka ni a i no ka ta chi wo sa ga shi ta 远くよりも今を结んだ 濡れた瞳は [比起遥远的将来,这干枯的眼眸牵挂的就是现在] to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da nu re ta hi to mi wa できればこのまま 包まれて终わりたい [如果可能,想就这样在你怀抱中结束] de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri tai その愿いは 夜は 虚しく 朝を连れてくる [在晨光的照耀下这愿望这夜晚都是枉然] so no ne ga i wa yo ru wa mu na shi ku a sa wo tsu re te ku ru 优しくて 热くて 卑怯なキスで [用温柔的,亲切的,卑鄙的亲吻] ya sa shi ku te a tsu ku te hi kyo u na ki su de 彩ってよ 最后の夜 月が照らしてる [为最后的夜晚抹上颜色,在月光的照耀下] i ro do tte yo sa i go no yo ru tsu ki ga te ra shi te ru
ED1(1—13话)
曲名:I'm ALIVE 演唱:BECCA 作词:BECCA.MEREDITH Brooks 作曲:TABO 编曲:Chris Satriani 歌词: Nothing I say comes out right, I can't love without a fight, No one ever knows my name, When I pray for sun, it rains. I'm so sick of wasting time, But nothing's moving in my mind, Inspiration can't be found, I get up and fall but, I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where youll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, I'm Alive! Every lover breaks my heart, And I know it from the start, Still I end up in a mess, Every time I second guess. All my friends just run away, When Im having a bad day, I would rather stay in bed, but I know theres a reason. I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where you'll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, I'm Alive! MUSIC When I'm bored to death at home, When he won't pick up the phone, When I'm stuck in second place, Those regrets I can't erase. Only I can change the end, Of the movie in my head, Theres no time for misery, I wont feel sorry for me. I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where youll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, ohhhh! I'm Alive, I'm Alive, oh yeah Between the good and bad is where youll find me, Reaching for heaven. I will fight, and I'll sleep when I die, I'll live my life, I'll live my life, I'm Alive! THE END 每次说话都会事与愿违 每次恋爱都会充满波澜 从来没人记得我的名字 我要天晴它却总是下雨 我已经厌倦了浪费时间 可是却不知道该怎么办 也始终找不到什么灵感 只一次次跌倒又爬起来 不过 我还活着 我还活着 我的处境不算好 却也不算坏 向着天堂不停前进 我将永远奋斗 致死也不懈怠 活出我的精彩 证明我的存在! 每个恋人都伤过我的心 每次开始我都知道结局 却每次都只能草草收场 只留我自己默默地反省 只要我一旦陷入了逆境 所有的朋友都离我而去 我也真想这样长睡不起 可我知道其中必有原因 我还活着 我还活着 我的处境不算好 却也不算坏 向着天堂不停前进 我将永远奋斗 致死也不懈怠 活出我的精彩 证明我的存在! 当我厌倦了苦侯在家里 当他不再接听我的电话 当我始终在第二上徘徊 这时我的确难免会叹息 不过唯有我才能够改变 我脑海中的电影的结局 没有多余空闲沉陷痛苦 我绝对不会再自怨自艾 我还活着 我还活着 我的处境不算好 却也不算坏 向着天堂不停前进 我将永远奋斗 致死也不懈怠 活出我的精彩 我还活着 我还活着 我的处境不算好 却也不算坏 向着天堂不停前进 我将永远奋斗 致死也不懈怠 活出我的精彩 活出我的精彩 证明我的存在!
ED2(14—24话)
「Lacrimosa」(Lacrimosa 原为拉丁语,意思是“流泪”或“泪流满面”,灵感来自莫扎特的安魂) TV アニメ「黒执事」ED2 作词·作曲:梶浦由记 歌:Kalafina 収录:Lacrimosa(発売日:2009/03/04) 暗暗の中で睦み合う(在黑暗中相依为命) 绝望と未来を(绝望与未来) 哀しみを暴く月灯り(揭发出悲哀的月亮之光) 冷たく照らしてた(冰冷的照耀着) 君のくれた秘密を标に(把你给我的秘密作为标志) 苍い夜の静けさを行く(在蓝色的夜晚寂静的行走) 远く砕けて消えた(在远方破碎消失了) 眩しい世界をもう一度爱したい(想再一次爱上这眩目的世界) 瞳の中に梦を隠して(眼瞳中隐藏着梦想) 汚れだ心に 涙が坠ちて来るまで(直至泪水坠落进被玷污了的心中) 幻の马车は暗を分け(梦幻的马车将黑暗分割开) 光のある方へ(光线射入) 梦という罠が仆たちを 焔へ诱う(我们落入像火焰般的梦想圈套) どんな叫びも届きはしない(无论如何叫喊都无法传达么) いつかその空を焼き尽くそう(将那片天空燃烧殆尽) ここに生まれで落ちた(出生时降落在这里) 血濡れた世界を恐れずに爱したい(想去爱这个被鲜血濡湿的世界) 汚れた地上で 涙の日々を数えて(每天将泪水滴落在这被玷污了的地上)
插曲《London bridge is falling down》
London bridge is falling down, falling down, falling down. London bridge is falling down, my fair lady . Build it up with iron bars iron bars, iron bars. Build it up with iron bars, my fair lady. 中文: 伦敦桥要塌下来, 塌下来,塌下来。 伦敦桥要塌下来, 我美丽的淑女。 用铁栏把它建筑起来, 铁栏杆,铁栏杆。 用铁栏把它建筑起来, 我美丽的淑女。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-06
爱しさはすぐ近くに
itoshi sahasugu chikaku ni
ほんとうは居たのでした
hontouha ita nodeshita
冷たい両手で
tsumeta i ryoute de
贵方の頬を包み
anata no hoo wo tsutsumi
长い旅を终えたような
nagai tabi wo oe tayouna
静かな安らぎの中
shizuka na yasura gino naka
ひとりを悼んで
hitoriwo tou nde
少しだけ泣きました
sukoshi dake naki mashita

Gloria
Gloria
全て世はこともなく
subete yo hakotomonaku
午后の阳射しあかるく
gogo no hizashi akaruku
幸せの歌响き
shiawase no uta hibiki
云雀の丘は光る
unjaku no oka ha hikaru
贵方と共に行こう
anata to tomoni iko u
この坂道を行こう
kono sakamichi wo iko u
むせかえるほど薫る
musekaeruhodo kaoru
若草を踏んで
wakakusa wo fun de

果物のかたちをした
kudamono nokatachiwoshita
まあるい楽器のように
maarui gakki noyouni
贵方が奏でるかなしみとよろこびが
anata ga kanade rukanashimitoyorokobiga
私を洗い揺さぶり
watashi wo arai yusa buri
いたみとなぐさめが今
itamitonagusamega ima
贵方を爱せる
anata wo aise ru
心をつくりました
kokoro wotsukurimashita

Gloria
Gloria
なにかやさしいものが
nanikayasashiimonoga
确かにここにあって
tashikani kokoniatte
幸せの歌うたう
shiawase no utau tau
その儚きを行こう
sono bou kiwo iko u
爱と希望のために
ai to kibou notameni
涙と贽(にえ)のために
namida to nie ( nie ) notameni
眩しい夜と昼の
mino ,ki,,fu?nete?ho
はじまりを踏んで
hajimariwo fun de

所爱之人的身影还历历在目
用冰冷的双手拥抱你的脸颊
如同处在长途跋涉过后的宁静之中
独自哀悼 轻声哭泣

Gloria
世间和平 午后阳光暖人心
幸福之歌响彻四方
云雀飞舞的山岗是那般耀眼夺目
走上这条坡道 与你一同前往
在这片芳香呛人的青草前 踏出脚步

宛如果实形状的圆形乐器
你所弹奏的悲伤与喜悦 将我的心灵洗礼
在痛楚得到抚慰的此刻 心中满溢着对你的爱

Gloria
某种温柔的情感还不曾褪去
唱响幸福之歌
追寻那份虚幻
为了爱与希望 为了泪水与牺牲
在这耀眼的夜晚和白昼的起始 踏出脚步本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-07-06
「Gloria」
作词·作曲:梶浦由记
歌:Kalafina
収录:Lacrimosa(発売日:2009/03/04)

爱しさはすぐ近くに
itoshi sahasugu chikaku ni
ほんとうは居たのでした
hontouha ita nodeshita
冷たい両手で
tsumeta i ryoute de
贵方の頬を包み
anata no hoo wo tsutsumi
长い旅を终えたような
nagai tabi wo oe tayouna
静かな安らぎの中
shizuka na yasura gino naka
ひとりを悼んで
hitoriwo tou nde
少しだけ泣きました
sukoshi dake naki mashita

Gloria
Gloria
全て世はこともなく
subete yo hakotomonaku
午后の阳射しあかるく
gogo no hizashi akaruku
幸せの歌响き
shiawase no uta hibiki
云雀の丘は光る
unjaku no oka ha hikaru
贵方と共に行こう
anata to tomoni iko u
この坂道を行こう
kono sakamichi wo iko u
むせかえるほど薫る
musekaeruhodo kaoru
若草を踏んで
wakakusa wo fun de

果物のかたちをした
kudamono nokatachiwoshita
まあるい楽器のように
maarui gakki noyouni
贵方が奏でるかなしみとよろこびが
anata ga kanade rukanashimitoyorokobiga
私を洗い揺さぶり
watashi wo arai yusa buri
いたみとなぐさめが今
itamitonagusamega ima
贵方を爱せる
anata wo aise ru
心をつくりました
kokoro wotsukurimashita

Gloria
Gloria
なにかやさしいものが
nanikayasashiimonoga
确かにここにあって
tashikani kokoniatte
幸せの歌うたう
shiawase no utau tau
その儚きを行こう
sono bou kiwo iko u
爱と希望のために
ai to kibou notameni
涙と贽のために
namida to nie notameni
眩しい夜と昼の
mabushii yoru to hiru no
はじまりを踏んで
hajimariwo fun de

翻译:
所爱之人的身影还历历在目
用冰冷的双手拥抱你的脸颊
如同处在长途跋涉过后的宁静之中
独自哀悼 轻声哭泣

Gloria
世间和平 午后阳光暖人心
幸福之歌响彻四方
云雀飞舞的山岗是那般耀眼夺目
走上这条坡道 与你一同前往
在这片芳香呛人的青草前 踏出脚步

宛如果实形状的圆形乐器
你所弹奏的悲伤与喜悦 将我的心灵洗礼
在痛楚得到抚慰的此刻 心中满溢着对你的爱

Gloria
某种温柔的情感还不曾褪去
唱响幸福之歌
追寻那份虚幻
为了爱与希望 为了泪水与牺牲
在这耀眼的夜晚和白昼的起始 踏出脚步
相似回答