中国人为什么称印度人为阿三?

如题所述

第1个回答  2013-12-01
上海还是租界时,英国人很多,为维护租界治安,英国人找了很多印度锡克教徒来当保安(巡捕)。印度人的皮肤很黑,头上缠着红巾。所以上海人一开始就叫红头黑炭,不过英国的公务人员被称呼为SIR。另外上海人习惯在单音节的单字前面加一个阿字。所以上海人就把阿Sir叫成阿三,于是印度保安就被叫成了红头阿三。 后来上海人发现不是每个印度人都缠着红巾,印度还有很多不缠红头巾的人。所以上海人就把红头阿三改成印度阿三,于是这个浑号就一直沿用.
另外还有一种被列入俚语辞典大百科的说法!就是当时上海的民众英文不好、印度人的英文也是怪怪的,所以当时警民沟通时印度保安每次遇上上海人的时,总是会结巴地反复讲着:I Say.I Say.。所以上海人就把印度保安的I Say用上海话来发音,又变成了「阿三」。
相似回答