得不偿失 英文

如题所述

得不偿失 :
1. the loss outweighs the gain
2. Little gain and great loss.
3. You pay too dearly for your whistle.
Examples:
因此,看起来政治家们取得了胜利。我惟一的想法是,他们为此付出了惨重的代价,未免得不偿失。世界上其他任何一个国家的政治家之间的分歧都没有这里的政治家之间的分歧那么大,那么公开。
So it looks as it the politicians have won. My only point is that it has been a Pyrrhic victory. In no country in the world are politicians held in greater or more open division than they are here.
迪克一开始舍不得花钱去看医生,如果,他的心脏病日趋严重。这真是贪小失大,得不偿失。
Dick's heart trouble became worse because he wouldn't spend money to see a doctor at the beginning; he was indeed penny wise and pound foolish.
犯罪是得不偿失的.
Crime doesn't pay.

Those discoveries are not worth the candle.
那些发现得不偿失。
It's no catch.
这是得不偿失的。
He kill the goose that lay the golden egg.
杀鸡取蛋,得不偿失。
He will burn his house to warm his hand.
焚屋暖手,得不偿失。
He that lick honey from a nettle, pay too dear for it.
荨麻剌上舔蜂蜜,得不偿失。
sometimes it doesn't pay to be overcautious in business.
在商业中有时过于谨慎是得不偿失的。
If a man likes to do such a thing, he must pay for his whistle.
如果有人愿意做这样一件事,那就会得不偿失。
Do not pay too dear for your whistle.
勿以高价购买毫无价值的东西(勿做得不偿失之事)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-12-06
get more kicks than halfpence
第2个回答  2006-12-06
得不偿失
de bu chang shi
1.more a loss than gain
2.the game is not worth the candle
3.to pay (dear) for one's whistle
第3个回答  2006-12-06
be not worth the candleget
get more kicks than halfpencemore
kicks than halfpence
more a loss than gain
the game is not worth the candle
to pay (dear) for one's whistle
第4个回答  2006-12-06
be not worth the candleget
more kicks than halfpence
相似回答