66问答网
所有问题
古诗《野望》的翻译和解析
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2021-01-12
译:在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张。每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余晖。放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎物。我看到这些人又并不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。
第2个回答 2020-09-21
S!/!*!;~;~;
第3个回答 2020-07-23
王绩《野望》
东皋薄暮望, 徙倚欲何依。
树树皆秋色, 山山唯落晖。
牧人驱犊返, 猎马带禽归。
相顾无相识, 长歌怀采薇。
[译文]在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张。每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余晖。放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎物。我看到这些人又并不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。
第4个回答 2020-05-10
到家了OPLOL咯手机壳咯奇拉比卡啊几哈拨叉嗲
<上一页
1
2
3
相似回答
野望
杜甫赏析纳纳乾坤大
翻译
答:
诗以“野望”为题 ,
是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照
。首联写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以“白雪”形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。中间四句是野望时触发的有关国家和个人的感怀。颔联由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的情思。海内外处处烽火,诸弟流散,...
《野望》
杜甫
的翻译
只要翻译,不要赏析!!
答:
译文:
西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江
。海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。【赏析】杜甫的诗,...
野望
王绩
古诗
野望原文
翻译及
赏析
答:
树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇
。2、译文
黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方
。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高...
野望
原文和
翻译
答:
二、译文
傍晚时分站在东皋纵目远望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光
。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自遂愿而归。大家相对无言彼此互不相识,只能咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。三、注释 东皋:地名,在今山西河津,诗人隐居的...
野望
原文、
翻译及
赏析
答:
野望 唐代:王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇
。译文
黄昏的时候伫立在东皋村头怅望
,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而...
野望翻译和
原文及注释
答:
野望翻译和原文及注释如下:西山白雪三城戍,南浦清江万里桥,海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝,
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条
。翻译:
傍晚时分站在东皋纵目远望
,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群...
大家正在搜
野望古诗翻译
野望翻译和原文及注释
野望杜甫翻译
野望翁卷翻译
野望翻译王绩
古诗翻译
田家古诗翻译
古诗野望
浣溪沙的翻译
相关问题
《野望》全诗和解释
王绩《野望》原文、译文及赏析
古诗翻译 《野望》
王绩的古诗 野望的鉴赏和赏析
《野望》 杜甫 的翻译 只要翻译,不要赏析!!
《沁园春雪》的翻译及解析
野望王绩翻译