第1个回答 2013-12-02
あなた达はそこに中秋节を过ぎますか朝食を食べたましたかこの间苦労をかけて、今日私が税関の加工贸易の育成训练に参加するため、あなたに送りにくることができなくて、ちょうど学ぶ日本语なため、あなたに不便なことをもたらして、申し訳ありません、私のお父さんはいくつか月饼を买って、どうぞ私の兄とみんな一绪に食べてください。おかげさまで、私の日本语はある程度うまくなって、それでは、あなたが道中ご无事でを祈ります。
第2个回答 2013-12-02
そちらも中秋节という祭りがあしますか。もう朝御饭でしたか。この间お疲れ様でした。今日 私が税関の加工贸易の勉强会に参加しますから、见送ることはできないことになって、本当にすみません。日本语の初心者なので、いろいろ迷惑をおかけして、どうもすみませんでした。父は月饼をかいました、君と皆さんに、そして、兄にも。 いつもお世话になりますので、日本语は上手になりました。では、お元気で。本回答被网友采纳
第3个回答 2019-08-06
这个人的答案是最好的,另外一个虽然看起来很符合意思,但是,很汉语化,中国语らしい日本语、不利于提高你的日语水平