【请教】什么是“音译”?什么是“意译”?

【请教】什么是“音译”?什么是“意译”?

音译的含义就是 用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 。也作“译音”
意译:是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。从跨文化语言交际和文化交流的角度来看,意译强调的是译语文化体系和原语文化体系的相对独立性。大量的实例说明,意译的使用体现出不同语言民族在生态文化、语言文化、宗教文化、物质文化和社会文化等诸多方面的差异性。意译更能够体现出本民族的语言特征。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-15
音译就是根据一个词的读音
直接用类似的汉字翻译过来
比如说英文cool 中文酷
其实英文中很多词在中国属于舶来品
原本国内没有这个东西 汉语没有这个词来表达它原本的含义
直接用音译简单明了
音译用来翻译词汇词组很常用
意译用的就比较少了
一般都是在翻译文章大片段落
根据在不同的语境在不同的情形下
有着不同的解释本回答被网友采纳
第2个回答  2019-02-16
音译,指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。如酷 (cool)、迪斯科(disco)、托福 (TOEFL)等。
而意译是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。
相似回答