在《童年》中,米什卡(Mishka)喝醉后,他吵吵嚷嚷地喊着各种不同的话,包括一些关于他母亲的不太恰当的言论。然而,具体的内容随不同的翻译和版本可能有所不同。以下是其中一个翻译的例子:
"I am old, I am. Forty years old... I want to go to America... I am a journeyman tailor... I am not a thief... I've eaten nothing, I've eaten nothing... The little ones, the children, they're eating... They're eating pancakes... I've eaten nothing... I am a journeyman tailor... I am not a thief... My motherland... O God!... America... America..." (Source:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tailor_of_Plo%C3%A9stlavka)
这段文字中,米什卡反复强调自己是个裁缝,自己没偷东西,并抱怨孩子们吃煎饼而他什么都没吃。他还喊了一些关于他的母亲和祖国的言论。然而,这些都只是他醉酒后的胡言乱语,并不代表他真实的想法或行为。