求melanie的《dollhouse》的中文歌词 最好是中英文对照那种 麻烦了

求melanie的《dollhouse》的中文歌词
最好是中英文对照那种 麻烦了

Hey girl, open the walls
嘿,女孩,推倒那道壁垒
Play with your dolls
和你的洋娃娃玩耍吧
We'll be a perfect family
我们会是美好的一家

When you walk away
你离开之际
Is when we really play
就是我们真正玩耍之时
You don't hear me when I say
我说话你却没听见

Mom, please wake up
妈妈,快醒醒
Dad's with a slut
爸爸和浪荡女在一起
And your son is smoking cannabis
你儿子在吸大麻

No one ever listens
没人认真听
This wallpaper glistens
这壁纸如此闪耀
Don't let them see what goes down in the kitchen
别让它们看见厨房有什么正在坠毁

Places, places
那里 那里
Get in your places
快回到你那里
Throw on your dress and put on your doll faces
换下裙子,戴上娃娃脸
Everyone thinks that we're perfect
每个人都觉得我们很完美
Please don't let them look through the curtains
请别让他们透过窗帘打量

Picture, picture, smile for the picture
照片 照片 为这张照片笑笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和你的兄弟摆个造型,你不想当个好姐姐了吗?

Everyone thinks that we're perfect
每个人都觉得我们很完美
Please don't let them look through the curtains
请别让他们透过窗帘打量

D-O-L-L-H-O-U-S-E
娃 娃 屋
I see things that nobody else sees
我看见其他人没注意到的
D-O-L-L-H-O-U-S-E
娃 娃 屋
I see things that nobody else sees
我看见其他人没注意到的

Hey girl, look at my mom
嘿,女孩,看我妈妈
She's got it going on, ha
她已经行动了,哈
You're blinded by her jewelry
你被她的珠宝蒙蔽了双眼

When you turn your back
你背对她的时候
She pulls out a flask
她掏出了一只玻璃瓶
And forgets his infidelity
也忘了他的不忠

Uh oh she's coming to the attic, plastic
啊哦,她上阁楼来了,快变回娃娃(原意就是塑料,我想可能是妈妈来了,让娃娃们快变回去别让妈妈发现)
Go back to being plastic

快回到原来的位置,坐好别动

No one ever listens
没人认真听
This wallpaper glistens
这壁纸如此闪耀
Don't let them see what goes down in the kitchen
别让它们看见厨房有什么正在坠毁

Places, places
那里 那里
Get in your places
快回到你那里
Throw on your dress and put on your doll faces
换下裙子,带上娃娃脸
Everyone thinks that we're perfect
每个人都觉得我们很完美
Please don't let them look through the curtains
请别让他们透过窗帘打量

Picture, picture, smile for the picture
照片 照片 为这张照片笑笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和你的兄弟摆个造型,你不想当个好姐姐了吗?

Everyone thinks that we're perfect
每个人都觉得我们很完美
Please don't let them look through the curtains
请别让他们透过窗帘打量

D-O-L-L-H-O-U-S-E
娃 娃 屋
I see things that nobody else sees
我看见其他人没注意到的
D-O-L-L-H-O-U-S-E
娃 娃 屋
I see things that nobody else sees
我看见其他人没注意到的

Hey girl

Hey girl, open the walls
嘿,女孩,推倒那道壁垒
Play with your dolls
和你的洋娃娃玩耍吧
We'll be a perfect family
我们会是美好的一家

Places, places
那里 那里
Get in your places
快回到你那里
Throw on your dress and put on your doll faces
换下裙子,带上娃娃脸
Everyone thinks that we're perfect
每个人都觉得我们很完美
Please don't let them look through the curtains
请别让他们透过窗帘打量

Picture, picture, smile for the picture
照片 照片 为这张照片笑笑
Pose with your brother, won't you be a good sister?
和你的兄弟摆个造型,你不想当个好姐姐了吗?

Everyone thinks that we're perfect
每个人都觉得我们很完美
Please don't let them look through the curtains
请别让他们透过窗帘打量

D-O-L-L-H-O-U-S-E
娃 娃 屋
I see things that nobody else sees
我看见其他人没注意到的
D-O-L-L-H-O-U-S-E
娃 娃 屋
I see things that nobody else sees
我看见其他人没注意到的追问

谢谢!

自己翻译的么?

太厉害了!!

想给你好评但是已经给别人了…

追答

嗯哪,自己翻译的,这道题里,如果您满意的话,您还是可以采纳我的回答的(๑•̀ㅂ•́)و✧

追问

唔 好像只能这样

怎么采纳

追答

我看您是手机知道上的,我也没用过,查了下,应该是打开您提问的问题,回答下面下面都有一个采纳为满意回答,点击就可以了,非常感谢呢(๑•̀ㅂ•́)و✧

追问

只能采纳一个人

其他人就是感谢了…

追答

额,这道题就我一个人答了呀o.o不太懂,算了算了,就算认识了一首好歌吧,谢啦~

追问

太对不起了…你还给我翻译了

你之前还有一个人也帮我翻译了

感觉你的版本更完整

也谢谢你

追答

不客气,这首歌蛮好听:D

追问

哈哈哈 那就好!

挺冷门的一首歌

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-17

歌名:Dollhouse ,歌手:Melanie Martinez

所属专辑:Dollhouse EP

作词:Melanie Martinez,作曲:Melanie Martinez

Hey girl, open the walls, play with your dolls

嘿 女孩儿 推开这扇墙 把玩你的洋娃娃

We'll be a perfect family.

我们会是完美一家

When you walk away, is when we really play

当你走开 恰逢好戏开场

You don't hear me when I say,

我的话你一定没仔细听

"Mom, please wake up.

“妈咪 快醒醒

Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis."

爹地和一**在鬼混 你的宝贝儿子在抽**”

No one ever listens, this wallpaper glistens

没人乖乖听话 房间里的墙纸闪闪发亮

Don't let them see what goes down in the kitchen.

厨房里血红痕迹背后的惨剧 拜托别让人看见

Places, places, get in your places

安分点 安分点 都找准你们的位置

Throw on your dress and put on your doll faces.

穿上你的裙子 画上可爱的娃娃妆

Everyone thinks that we're perfect

所有人都觉得我们是完美家庭

Please don't let them look through the curtains.

不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗

Picture, picture, smile for the picture

拍照啦 拍照啦 为这全家福笑笑

Pose with your brother, won't you be a good sister?

和哥哥摆个亲昵的姿势 难道不是好妹妹该做的么?

Everyone thinks that we're perfect

所有人都觉得我们是完美家庭

Please don't let them look through the curtains.

不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗

D-O-L-L-H-O-U-S-E

这 是 个 玩 偶 之 家

I see things that nobody else sees.

里面的人一目了然

(D-O-L-L-H-O-U-S-E

(这 是 个 玩 偶 之 家

I see things that nobody else sees

唯我能看到别人无法看透的真相

Hey girl, look at my mom, she's got it going on

嘿 宝贝儿 看看我妈咪 她早就知道一切 哈

Ha, you're blinded by her jewelry.

别被她的珠光宝气亮瞎眼

When you turn your back she pulls out a flask

当你转身离去 她用酒精麻痹自己

And forgets his infidelity.

忘记他的不忠

Uh-oh, she's coming to the attic, plastic

啊 噢 她走上阁楼 塑料身体

Go back to being plastic.

变回那个塑胶小人儿

No one ever listens, this wallpaper glistens

没人听我的苦口婆心 整面墙都在闪闪发光

One day they'll see what goes down in the kitchen.

总有一天厨房里的阴谋会露馅

Places, places, get in your places

安分点 安分点 都找准你们的位置

Throw on your dress and put on your doll faces.

穿上你的裙子 画上可爱的娃娃妆

Everyone thinks that we're perfect

所有人都觉得我们是完美家庭

Please don't let them look through the curtains.

不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗

Picture, picture, smile for the picture

拍照啦 拍照啦 为这全家福笑笑

Pose with your brother, won't you be a good sister?

和哥哥摆个亲昵的姿势 难道不是好妹妹该做的么?

Everyone thinks that we're perfect

所有人都觉得我们是完美家庭

Please don't let them look through the curtains.

不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗

D-O-L-L-H-O-U-S-E

这 是 个 玩 偶 之 家

I see things that nobody else sees.

里面的人一目了然

D-O-L-L-H-O-U-S-E

这 是 个 玩 偶 之 家

I see things that nobody else sees

唯我能看到别人无法看透的真相

Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)

嘿 女孩儿

Hey girl, open your walls, play with your dolls

嘿 女孩儿 推开这扇墙 把玩你的洋娃娃

We'll be a perfect family.

我们会是完美一家

Places, places, get in your places

安分点 安分点 都找准你们的位置

Throw on your dress and put on your doll faces.

穿上你的裙子 画上可爱的娃娃妆

Everyone thinks that we're perfect

所有人都觉得我们是完美家庭

Please don't let them look through the curtains.

不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗

Picture, picture, smile for the picture

拍照啦 拍照啦 为这全家福笑笑

Pose with your brother, won't you be a good sister?

和哥哥摆个亲昵的姿势 难道不是好妹妹该做的么?

Everyone thinks that we're perfect

所有人都觉得我们是完美家庭

Please don't let them look through the curtains.

不要让他们透过窗帘 看清窗帘后的阴暗

D-O-L-L-H-O-U-S-E

这 是 个 玩 偶 之 家

I see things that nobody else sees.

里面的人一目了然

D-O-L-L-H-O-U-S-E

这 是 个 玩 偶 之 家

I see things that nobody else sees

唯我能看到别人无法看透的真相

扩展资料:

第三季美国之声(The Voice)第三季六强选手Melanie Martinez(梅兰妮·马丁内兹)首张EP《Dollhouse》中的一首歌,也收录在她的第一张专辑《Cry Baby》里面。

歌曲MV

MV讲述了一个小女孩的玩具屋里发生的事情。一个四口之家,爸爸在搞外遇,哥哥在背着父母吸毒,还有一个小妹妹和用酒精麻醉自己对爸爸不管不顾的妈妈。实则是一出家庭讽刺剧。

这首歌是专辑《Cry Baby》中单曲Sippy Cup的前传。mv中饰演哥哥的是Melanie的前男友。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-02-21
网易云 评论里边的原翻译比较好追问

四年前提的问…

相似回答