西元前的古朝鲜时期,这一千几百年的时间,朝鲜半岛上只用汉字,也只有汉字可用。汉字是当时朝鲜半岛唯一的书写系统。
而其实不仅朝鲜半岛是这样,古代东亚各地区都曾经是这样。汉字曾经是东亚文化圈的通用文字,故这一地区常被称为“汉字文化圈”。
而韩文作为正式的书写系统,即便加上六七十年的过渡期,至今也不过仅仅一百多年的历史。
韩语(朝鲜语)与汉语分属不同的语系,两者的语法完全不同,朝鲜民族使用汉字会有诸多不便。
这正如朝鲜学者郑麟趾《训民正音序》所说的:“吾东方礼乐文章,侔拟华夏;但方言俚语,不与之同。学书者患其旨趣之难晓,治狱者病其曲折之难通。”
考古发现
中国考古界先后发布了一系列较殷墟甲骨文更早、与文字起源有关的出土资料。贾湖刻符经碳14物理测定,距今约7762年(±128年)历史;七千年前的双墩刻符、六千年前的半坡陶符、五千多年前青墩遗址刻符、连字成句的庄桥坟遗址文字、大汶口陶尊符号、尧舜时代的陶寺遗址朱文。
早期的刻划符号与骨刻文就是丰富的文字系统,后期的属于初步成熟阶段。这些考古发现可能是汉字起源的重要线索,也可能是各种文字发展的不同源流。
大约在距今六千年的半坡遗址等仰韶文化遗址的陶器外壁,已经出现刻划符号,共达五十多种。它们整齐规划,并有一定规律性,具备简单文字的特征,可能是汉字的萌芽。
中国崛起。
从3000年以前,箕子带领殷商一脉到达朝鲜半岛,建立箕子朝鲜,汉语就成为了朝鲜半岛的官方语言。几千年来,半岛所有的文学著作,所有的科举考试,大臣的奏章,都是用中文来完成得。
但是半岛的语言却不是汉语,跟他们现在说的叽里咕噜的韩文差不多。以前的韩国人,到了学校里就说中文,回家就说他们的土著语言。可是因为汉字的发音习惯跟他们的土著语言不一致,这就让他们那些本来没上过学的文盲学起来更加吃力。
于是到了近代,朝鲜世宗李涛,觉得应该弄一种让文盲容易学习的文字,于是就有了”谚文“。但是这种文字只是限于民间沟通,根本无法用于官方文书,因为有很大缺陷,要跟汉字混用才行。
后来万恶的日本人来了,打败了清政府,殖民了朝鲜,于是日本人决定驱逐汉字,重新让朝鲜人用谚文。于是朝鲜人就开始了痛苦的谚文+汉字模式,因为无法摆脱汉字,所以直到他们的总统朴正熙上台,都是混用的。
朴正熙觉得很耻辱,下定决心,全民使用土著文字,取代汉字。于是韩国人开启了一段更痛苦的岁月,由于谚文字与字之间的造型很相似,而且同音异意词很多,所以在很长时间里,他们必须纠正不用汉字带来的弊端。但是即使这样,汉字依然没有彻底从韩语里去除掉。而且他们的成语,百分之九十都是来自于汉语,发音基本相同。
再后来就是中国崛起了,一直仇视并且鄙视中国的韩国人,终于开始明白,那个强大的宗主国又回来了。于是开始学习中文,想要把商品买进中国市场,甚至妄想一直保持对中国的优势,汉字和汉语,在韩国将会越来越流行。
韩文起源
朝鲜王国的世宗大王于1443年(世宗25年)12月创建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。
字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。其他字母‘ㄱ 、ㅋ’, ‘ㅁ 、ㅂ 、ㅍ’, ‘ㅅ 、ㅈ’, ‘ㅇ 、ㆆ 、ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。
虽然朝鲜王朝创建了自己的文字系统,但是在朝鲜王朝的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
本回答被网友采纳