李是Lee,金是King,周是Chou,肖是Show,张是什麽?

如题所述

所以如果你是大陆人还是用zhang喽
不然会被人当成香港人或者台湾人(如果你愿意坏弊饕部梢缘模?
不过如果你以后在学术方面发展的话,还是用 cheung/chang比较好,这样出了paper署名的时候你的名字会靠前

国际上没有通用的,不过你可以用chang,这个外国人好读,但容易被当成姓常的

我在美国的一个姓张的教授一直就用的zhang

而且如果你拿中国护照,上面写zhang,你自己用其他拼法的话,容易有问题

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/31050146.html?si=5

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-26
以上都对

Chang 比较适合英美人士发音,所以较为常见,比如张学良的英文名字:Peter Plat Chang;

Zhang 目前我国规定,中文姓名官方翻译统一使用汉语拼音,所以更加正规一些。

Cheung、 Choeng 来自粤语发音
第2个回答  2008-02-26
Chueng
Choeng

张学友 — 英语名称: Jacky Cheung
第3个回答  2008-02-26
chang和teo(闽南)cheung,choeng(粤语)
南洋有很多华侨用这两种
你说的那些姓都是闽南发音
第4个回答  2008-02-26
Cheung
第5个回答  2008-02-26
Chang
相似回答