get bored with和hate的区别

如题所述

点拨:二者表达出来的情绪程度是不一样的,前者只是感到厌烦,后者是讨厌,后者比前者的程度更强烈。
get bored with 对。。。感到厌烦

hate 指因对某人或某事强烈不满或反感,或因利害关系等而产生憎恨。
扩展:
Be bored with :对某事感到厌倦,这个短语呈现的是一种厌倦的持久的状态。

Get bored with :对某事感到厌倦,这个短语说明的是一种开始厌倦的过程。

bored

英 [bɔ:d] 美 [bɔrd]

adj.无聊的,无趣的,烦人的;

v.令人厌烦( bore的过去式和过去分词 ); 挖; 掘; 钻

be bored in sth
对某事感到厌烦

be bored with sb
对某人感到厌烦


:After sixteen years of marriage they have grown bored with each other. 结婚16年后,他们已经渐渐彼此厌倦了。

But Fred was bored and desired to go home.

但弗雷德觉得很无聊,想要回家。
I hate it when you lie to me.
我讨厌你骗我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-02-21

get bored with 对。。。感到厌烦

例句:
People become interested in a certain thing and soon get bored with it easily.
人们对一件事感兴趣,而不久又很容易对它感到厌烦。

hate  指因对某人或某事强烈不满或反感,或因利害关系等而产生憎恨。

    She looked at him with hate in her eyes.

    她以憎恨的目光看着他。

第2个回答  2022-02-24
get bored with的中文翻译是:感到厌烦

例句:

People become interested in a certain thing and soon get bored with it easily.
人们对一件事感兴趣,而不久又很容易对它感到厌烦。

hate的意思是:
v.
憎恨;厌恶(某事物);仇恨(某人);(表示不愿说某事,或客气地请求)不愿
n.
憎恨;厌恶;所憎恶的人(或事物)
例句:I hate Monday mornings.(v.)
a look of hate(n.)
第3个回答  2022-02-22

Be bored with :对某事感到厌倦,这个短语呈现的是一种厌倦的持久的状态。

Get bored with :对某事感到厌倦,这个短语说明的是一种开始厌倦的过程。

bored

英 [bɔ:d]  美 [bɔrd] 

adj.无聊的,无趣的,烦人的;

v.令人厌烦( bore的过去式和过去分词 ); 挖; 掘; 钻

其他的用法有:

be bored in sth对某事感到厌烦

be bored with sb 对某人感到厌烦o

扩展资料:

例句

After sixteen years of marriage they have grown bored with each other. 结婚16年后,他们已经渐渐彼此厌倦了。

But Fred was bored and desired to go home. 

但弗雷德觉得很无聊,想要回家。

She was bored with the deadening routine of her life. 

她厌倦了自己生活令人窒息的一成不变。

The children quickly got bored with staying indoors.

孩子们在屋子里很快就待不住了。

There was a bored expression on her face.

她脸上有一种厌倦的表情。

I am getting very bored with this entire business.

我开始对这整件事情感到非常厌倦。

I dropped out of high school. It bored me to death.

我从中学退学了,那种学校生活令我烦得要死。

I went out last night, but not for very long. I was bored to death.

昨晚我出去了,但没有呆很久。我感觉无聊透了。



本回答被网友采纳
相似回答