翻译这句中国谚语:

翻译这句中国谚语:One who says something is impossible should not get in the way of one who is doing it

直译过来就是“说一个事情不可能会成功的人不应该妨碍他人去做这件事情。”
英文翻译成中国谚语是有点难的。
+1,貌似是己所不欲 勿施于人
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-25
首先这个句子是错的,好像多了个is
像是 己所不欲 勿施于人
第2个回答  2016-07-25
认为事情不可能完成的人不该阻止努力做事的人。
成事不足,坏事有余。
第3个回答  2016-07-25
说是非者便是是非人
第4个回答  2016-07-25
走自己的路,让别人说去吧
第5个回答  2016-07-25
说的好不如做的好。
相似回答