作文如下:
In 1882 a baby girl caught a fever that was so fierce she nearly died. She survived but the fever left its mark—she could no longer see or hear. Because she could not hear she also found it very difficult to speak.
1882年,一名女婴发烧得厉害,差点儿死了。她活了下来,但发烧留下了痕迹——她再也看不见或听不见了。因为听不见,她也觉得很难说话。
So how did this child, blinded and deafened at 19 months old, grow up to become a world-famous author and public speaker?
那么,这个19个月大时又瞎又聋的孩子是如何成长为世界著名的作家和演说家的呢?
The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound. It was as if she had been thrown into a dark prison cell from which there could be no release.
发烧切断了她与外界的联系,使她丧失了视力和听觉。这就好像她被扔进了一间黑暗的牢房,无法从牢房里获释。