个人觉得有以下几个原因。一是在世界范围内,使用日语的人不多。大家知道,英国作为老牌的帝国,很早以前它们人民由于侵略或者移民或者战争,建立了日不落帝国,殖民地很多,所以世界上很多国家的人都会说英语。同样的道理放在西班牙,也可以这样解释,殖民地时期给它们的语言起到了扩散的宣传的作用。
而日本呢?它在历史上有过侵略有过殖民,但是没有办法像英国和西班牙那样的影响。而日本也只有小几亿人,起不到传播和扩散宣传日语的作用。虽然日本近代发展迅速,也只是由于交流的需要,才在世界用的多一些,但是问题是现在的每一个国家也都是这样啊。二是日语没有自己独立的发音,不足以服众。日语是糅合了各个民族的语言,不是自己的民族独立流传下来的声音。
日本的一个语言学者说“日本的发音来自中国的缅藏语”,但是日本内部还有一种声音认为“日语发音受阿尔泰语的影响。所以说,日本人自己都搞不清自己的语言起源来自哪里,没有这个,还想申请世界通用语言简直是笑话。三是在日本的文化里,可以找到代表中国文化的影子。日本现在还有大量的汉字,其实就是想间接地说明日本语言是由汉语演化过去的。不仅如此,日本的很多风俗习惯都跟中国的接近或者一样。
所以选语言的话,就跟选东西一样,你是选用原件还是选用复印件呢?当然选原件了。四是日本二战犯下的错误到现在没有承认造成的。如果一个大国有担当,它的语言可以被选为通用语言。日本在二战期间犯下那么多的错殖民,侵略了好多国家,到现在都没有承认。如果日语成通用语言,那简直是对其他国家和国际组织的一种侮辱。所以,联合国最终没有选日语。