1. 一场龙卷风摧毁了房屋,母子含泪相拥。
A tornado had destroyed the house, mother and son embraced each other tearfully.
2. 日本, 一个女孩在进行辐射筛选,与自己心爱的狗隔窗相望。
In Japan, a girl and her beloved dog looked at each other through the window during her radiation screening.
3. 911之后老父亲要亲手送走自己的儿子。白发人送黑发人。
After 9/11, an old father needed to bit farewell his son personally. The older see the younger pass way.
4. 一位韩国老人送别回朝鲜的兄弟,此次离别不知道何时才能重逢。
A South elderly Korean bid farewelled to the brothers returning to North Korea, and did not know when the next departure of the good-bye.
5.T34-85坦克的老将,或是缅怀自己的战友, 或是慰祭亡去的灵魂。
T34-85 tank veterans, or recall their comrades in arms, or sacrifice comfort to the soul.
6. 罗马尼亚儿童将气球送给了抗 暴警察。
Children in Romania gave the balloons to the anti-violence police.
7. 爱一直在无限延续,暴 乱中深情热吻的情侣。
Love has been in the unlimited continuation,such as a couple kiss each other affectionately during the riot.
8. 第二次世界大战的囚犯, 回到苏联第一次见到自己的女儿 。
It was the first time the prisoner of World War II saw his daughter after returned to the Soviet Union.
9. 四川地震, 再次看到相册, 里面的家人在天国幸福吗?
When I saw the album again after the Sichuan earthquake, I wondered if the family in the paradise happy.
10.日本海啸,4天后奇迹般的从废墟中救出一个4个月大的婴儿。
After the Tsunami in Japan, a four-month-old baby was miraculously rescued from the rubble four days later.
11. 山西太原, 一个僧人超度在身边逝世的陌生人。
In Taiyuan of Shanxi province, a monk released souls from purgatory for a stranger died around.
12. 一个8岁的孩童在父亲追悼会上接过了美国国旗, 父亲在从伊拉克回国的前几个星期遇难。
An 8-year-old child took over the American flag in his father's memorial who was killed when returning home from Iraq a few weeks before.
13. 美国海豹突击队队员Seal Jon Tumilson的棺材,他的狗在旁静静守护着自己的主人。
Beside the coffin of Seal Jon Tumilson, an U.S.Navy SEAL member, his dog was quietly guarding its master.
14. 苏丹人民 解 放 军 士兵在独立日阅兵彩排。
Sudan people's liberation army(SPLA) soilders paraded rehearsalin on Independence Day.
追问谢谢!