有那么几个国家,包括“中国、美国、英国、德国、法国、韩国、泰国,还有曾经的俄国”,为什么这几个国家可以简单称作“X国”,而其他的国家却是完整音译,像西班牙葡萄牙等等?哪位能够从历史的角度,谈谈这几个国家名字的来源典故。
(希望各位认真回答,我愿虚心听讲。还有,可耻的复制粘贴党自觉绕道。)
这些全程和简称我都知道,原名、音译什么的我都了解,我的问题是为什么只有这几国才叫“X国”,其他的不叫?比如,日本为什么不叫“日国”,西班牙为什么不叫“西国”,印度为什么不叫“印国”,这一点肯定有历史原因的,我想知道他的历史由来?
本回答被网友采纳我也觉得是叫习惯了,比如法国音译应该叫法兰西,但是我们都叫法国,主要是习惯了。可是我又想,为什么偏偏只有这几国才习惯了,其他的却没有。这一定有着历史背景的。
本回答被提问者采纳