彭修人物 古文的翻译

如题所述

译文:

彭修表字子阳,是会稽毘陵人。年纪十五岁时,父亲做郡里的官员,获得休假的机会,就和修一起回家,在路上被强盗打劫。彭修在艰难窘迫之下,于是拔出佩带的长刀上前拿住强盗的头目说:“父亲受辱,儿子不活,你不怕死吗?”强盗互相告语说:“这个少年是个大义之士啊,不能够逼迫他。于是告辞道歉离开。乡里的人都称赞他的名声。后来到郡里做功曹。

当时,西部都尉宰祐代理太守,凭很小的过失逮捕了吴县监狱的官员。准备杀掉他,主簿钟离意极力劝阻,宰祐大怒,要人捆了钟离意,要治他的罪,佑吏们没有人敢说话。彭修推门直接进去,拜倒在大堂上说:“您对主薄发雷霆般的大火,请您说说他的罪过。”宰祐说:“他接到教令三天,始终不执行,不执行命令,对上司不忠诚,难道不是罪过吗?”

彭修接着行拜礼说:“从前任座当面指出文侯的过失,朱云用手拉断了大殿的栏杆,要不是有贤明的君主,哪里会出现忠臣?现在你是贤明的君主,主簿是忠臣。”宰祐于是赦免了钟离意的责罚,原谅了监狱官员的罪责。后来他被州府召为从事。当时,贼冠张子林等几百人作乱,郡府禀告州府,请彭修代理吴县县令。

彭修和太守一起外出讨伐贼冠,贼冠远远看到车马,竞相向他们射箭,飞箭象下雨那样密集。彭修用身体掩护太守,自己却被流箭射死,太守得以保全性命。贼冠一向听说彭的恩德信义,立刻用箭射死了射彭修的人。其余的全部投降散去。他们说:“本是因为彭修的缘故投降,不是由于太守归顺的。”

原文:

彭修字子阳,会稽毘陵人也。年十五时,父为郡吏,得休,与脩俱归,道为盗所劫。脩困迫,乃拔佩刀前持盗帅曰:“父辱子死,卿不顾死邪?”盗相谓曰:“此童子义士也,不宜逼之。”遂辞谢而去。乡党称其名。后仕郡为功曹。时,西部都尉宰祐行太守事,以微过收吴县狱吏,将杀之。主簿钟离意争谏甚切,祐怒,使收缚意,欲案之,掾史莫敢谏。

脩排阁直入,拜于庭,曰:“明府发雷霆于主薄,请闻其过。”祐曰:“受教三日,初不奉行,废命不忠,岂非过邪?”脩因拜曰:“昔任座面折文侯,朱云攀毁栏槛,自非贤君,焉得忠臣?今庆明府为贤君,主簿为忠臣。”祐遂原意罚,贳狱吏罪。

后州辟从事。时,贼张子林等数百人作乱,郡言州,请脩守吴令。脩与太守俱出讨贼,贼望见车马,竞交射之,飞矢雨集。脩障扞太守,而为流矢所中死,太守得全。贼素闻其恩信,即杀弩中脩者,余悉降散。言曰:“自为彭君故降,不为太守服也。”

扩展资料

创作背景

本篇文章选自《后汉书·独行列传》,《后汉书》为记载东汉历史的纪传体史书,由中国南朝宋时期的历史学家范晔编撰。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。

《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(25年),下至汉献帝建安二十五年(220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据东汉一代历史的具体特点,则又有所创新,有所变动。

《后汉书》结构严谨,编排有序。如八十列传,大体是按照时代的先后进行排列的。最初的三卷为两汉之际的风云人物。其后的九卷是光武时代的宗室王侯和重要将领。

范晔的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。所以范晔有很深的家学渊源,一直以名门之后自居,生性孤傲,不拘小节,仕宦不甘居人后,著述也不甘居人后。以此成名,也以此丧身。

元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。

范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居上。所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,盛行于世。而诸家《后汉书》,除袁宏《后汉纪》外,都相继散亡。于是范晔《后汉书》成为现在研究东汉历史的最基本的依据。

元嘉二十二年(445年),当他完成了本纪、列传的写作,同时又和谢俨共同完成《礼乐志》、《舆服志》、《五行志》、《天文志》 、《州郡志》等五志的时候,有人告发他参与了刘义康的篡位阴谋,因此下狱而死。谢俨怕受牵连,毁掉了手中的志稿,使《后汉书》只有纪传部分流传了下来。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
  原文:
  彭修字子阳,会稽毘陵人也。年十五时,父为郡吏,得休,与脩俱归,道为盗所劫。脩困迫,乃拔佩刀前持盗帅曰:“父辱子死,卿不顾死邪?”盗相谓曰:“此童子义士也,不宜逼之。”遂辞谢而去。乡党称其名。后仕郡为功曹。时,西部都尉宰祐行太守事,以微过收吴县狱吏,将杀之。主簿钟离意争谏甚切,祐怒,使收缚意,欲案之,掾史莫敢谏。脩排阁直入,拜于庭,曰:“明府发雷霆于主薄,请闻其过。”祐曰:“受教三日,初不奉行,废命不忠,岂非过邪?”脩因拜曰:“昔任座面折文侯,朱云攀毁栏槛,自非贤君,焉得忠臣?今庆明府为贤君,主簿为忠臣。”祐遂原意罚,贳狱吏罪。后州辟从事。时,贼张子林等数百人作乱,郡言州,请脩守吴令。脩与太守俱出讨贼,贼望见车马,竞交射之,飞矢雨集。脩障扞太守,而为流矢所中死,太守得全。贼素闻其恩信,即杀弩中脩者,余悉降散。言曰:“自为彭君故降,不为太守服也。”

  译文:
  彭修表字子阳,是会稽毘陵人。年纪十五岁时,父亲做郡里的官员,获得休假的机会,就和修一起回家,在路上被强盗打劫。彭修在艰难窘迫之下,于是拔出佩带的长刀上前拿住强盗的头目说:“父亲受辱,儿子不活,你不怕死吗?”强盗互相告语说:“这个少年是个大义之士啊,不能够逼迫他。于是告辞道歉离开。乡里的人都称赞他的名声。后来到郡里做功曹。当时,西部都尉宰祐代理太守,凭很小的过失逮捕了吴县监狱的官员。准备杀掉他,主簿钟离意极力劝阻,宰祐大怒,要人捆了钟离意,要治他的罪,佑吏们没有人敢说话。彭修推门直接进去,拜倒在大堂上说:“您对主薄发雷霆般的大火,请您说说他的罪过。”宰祐说:“他接到教令三天,始终不执行,不执行命令,对上司不忠诚,难道不是罪过吗?”彭修接着行拜礼说:“从前任座当面指出文侯的过失,朱云用手拉断了大殿的栏杆,要不是有贤明的君主,哪里会出现忠臣?现在你是贤明的君主,主簿是忠臣。”宰祐于是赦免了钟离意的责罚,原谅了监狱官员的罪责。后来他被州府召为从事。当时,贼冠张子林等几百人作乱,郡府禀告州府,请彭修代理吴县县令。彭修和太守一起外出讨伐贼冠,贼冠远远看到车马,竞相向他们射箭,飞箭象下雨那样密集。彭修用身体掩护太守,自己却被流箭射死,太守得以保全性命。贼冠一向听说彭的恩德信义,立刻用箭射死了射彭修的人。其余的全部投降散去。他们说:“本是因为彭修的缘故投降,不是由于太守归顺的。”本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-08-12
彭修表字子阳,是会稽毘陵人。年纪十五岁时, 父亲做郡里的官员,获得休假的机会,就和修一 起回家,在路上被强盗打劫。彭修在艰难窘迫之 下,于是拔出佩带的长刀上前拿住强盗的头目说:“父亲受辱,儿子不活,你不怕死吗?”强盗互 相告语说:“这个少年是个大义之士啊,不能够逼 迫他。于是告辞道歉离开。乡里的人都称赞他的 名声。后来到郡里做功曹。当时,西部都尉宰祐 代理太守,凭很小的过失逮捕了吴县监狱的官员。准备杀掉他,主簿钟离意极力劝阻,宰祐大怒,要人捆了钟离意,要治他的罪,佑吏们没有人 敢说话。彭修推门直接进去,拜倒在大堂上说:“ 您对主薄发雷霆般的大火,请您说说他的罪过。” 宰祐说:“他接到教令三天,始终不执行,不执行 命令,对上司不忠诚,难道不是罪过吗?”彭修接
第3个回答  2019-11-10
习题是什么
相似回答