关于一句名言的出处,来自Linkin Park 演唱会

这个世界已经变了 有人欢笑 有人哭泣 而更多的人选择了沉默这句名言出自哪里?我是在Linkin Park 麦迪逊演唱会上看到的,希望能够得到帮助与解答谢谢。
就是这一段,开头他说的话,谢谢指教。

出自圣经 这是奥本海默的一段演讲
奥本海默的弟弟、物理学家法兰克·奥本海默也是洛斯·阿拉莫斯实验室的一员,他回忆道:“爆炸的第一道光亮得足以穿透紧闭的眼帘,紧接着的就是升起来的巨大、明亮的紫色蘑菇云。”
注意那句:“爆炸的第一道光亮得足以穿透紧闭的眼帘”
你知道的

奥本海默核爆时的感言:
We knew the world would not be the same
我们知道世界不会和过去一样了
A few people laughed
少数人笑
A few people cried,
少数人哭泣
Most people were silent.
剩下的人都是沉默
I remembered
我记得
The line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita.
那条印度教中的教义,那《大神圣歌》
Vishnu is trying to persuade the Prince
毗瑟努(三步神) 试着去说服王子
That he should do his duty
去尽他应尽的本分
And to impress him
为了让他铭记
Takes on his multi-armed form and says,
毗瑟努显现他的千臂然后说
"Now I am become Death, the destroyer of worlds."
“现在我成为死亡本身,那无尽世界的摧毁者”
I suppose we all thought that
我猜想我们都想过这个问题
One way or another.
不同方式罢了

奥本海默在核爆试验时嘴中念起了《摩珂婆罗多经》中的《福者之歌》:「漫天奇光异彩,犹如圣灵逞威,只有千只太阳,始能与它争辉」
英语版的《福者之歌》把奇光异彩翻译成彩虹即“Iridescent ”

在试爆现场的哈佛大学校长康纳特说,一开始就是占据所有天空的白色闪光,“我以为一定是哪里出了问题,整个世界都烧起来了”。

原子弹在广岛和长崎掷下以后,奥本海默心中的罪恶感就愈发难以解脱了,以至于作为美国代表团成员在联合国大会上脱口而出:“主席先生,我的双手沾满了鲜 血”。气得当时美国总统杜鲁门大叫“以后不要再带这家伙来见我了。无论怎么说,他不过只制造了原子弹,下令投弹的是我。”而面对记者,奥本海默则坦言: “无论是指责、讽刺或赞扬,都不能使物理学家摆脱本能的内疚,因为他们知道,他们的这种知识本来不应当拿出来使用。”

在试爆现场和费曼在一起的物理学家色贝(Bob Serber)说:“远在二十哩外,我的脸上仍然有烧灼感。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-19
A Thousand Suns烈日千阳
歌手名称:Linkin Park
专辑名称:A Thousand Suns
02.The Radiance

光芒

We knew the world would not be the same.
世界不会一成不变
A few people laughed, a few people cried, most people were silent.
有人高兴 有人哀伤 多数人有人沉默
I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita
我记得印度的圣经中有一行字the Bhagavad-Gita
Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty
Vishnu 试图说服王子尽自己该进的责任
and to impress him takes on his multi-armed form and says,
并且通过各种的行动和话语给他留下深刻的印象
laquo;Now I am become Death, the destroyer of worlds»
现在我成为死神了 世界的破坏者.
I suppose we all thought that, one way or another.
我们脑子里的想法也与此相似吧

完整的是

We knew the world would not be the same
我们知道世界不会和过去一样了
A few people laughed
少数人笑
A few people cried,
少数人哭泣
Most people were silent.
剩下的人都是沉默
I remembered
我记得
The line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita.
那条印度教中的教义,那《大神圣歌》
Vishnu is trying to persuade the Prince
毗瑟努(三步神) 试着去说服王子
That he should do his duty
去尽他应尽的本分
And to impress him
为了让他铭记
Takes on his multi-armed form and says,
毗瑟努显现他的千臂然后说
"Now I am become Death, the destroyer of worlds."
“现在我成为死亡本身,那无尽世界的摧毁者”
I suppose we all thought that
我猜想我们都想过这个问题
One way or another.
不同方式罢了

参考资料:http://www.tudou.com/programs/view/KgGWoiTb5UE/

本回答被网友采纳
第2个回答  2012-07-19
相似回答