居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君,是什么意思?

如题所述

居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君意思是在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。

此句写出诗人的远大抱负,表达了自己对社会、对人生独特的感受和领悟,表现出诗人“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,展现出忧国忧民的政治胸怀。


『原文』

范仲淹《岳阳楼记》

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡①。越明年②,政通人和,百废具 兴。乃重修岳阳楼,增其旧制③,刻唐贤、今人诗赋于其上,属予作文以 记之④。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤⑤,横无 际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣,然 则北通巫峡,南极潇、湘,迁客骚人⑥,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜 形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀 乡⑦,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游 泳;岸芷汀兰⑧,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里;浮光耀金,静影 沉璧;渔歌互答,此乐何极! 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒 临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫! 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜⑨,不 以己悲。居庙堂之高⑩,则忧其民;处江湖之远⑪,则忧其君。是进亦 忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐 而乐”欤! 噫!微斯人⑫,吾谁与归⑬?

时六年九月十五日。


『译文』

庆历四年的春天,滕子京被贬做了巴陵郡守。刚过一年,政治措施推行无阻,人心和谐一致,一切被废止的事都兴办起来了。就重新整修了岳阳楼,扩大了它原来的规模,在岳阳楼上刻写了唐代名人和本朝人的有名诗文。(好友子京)托我写篇文章来记载这件事。

我看巴陵郡的最美的景像,全集中在洞庭湖。它好像口衔着远山,腹吞着长江似的,浩浩荡荡,一望无际。它早晨晴光潋滟,傍晚雾雨蒙蒙,风云多变,气像万千。这就是登上岳阳楼观赏到的最美景像。前人对此已经描述得极完备了。既然这样,那么(洞庭湖)往北直通巫峡,往南一直达到潇水湘水,南来北往的被贬官的人和诗人墨客们,大多在这儿会集,(他们)观赏景物所产生的感情,难道就没有什么不同吗?

像那阴雨连绵的天气,一连几月也不见放晴,(湖面上)阴风狂吼,浑浊的恶浪涌向天空,日月失去了光辉,山岳也在雨雾迷蒙中看不见了。往返经过这儿的商旅客船不敢行驶,(因为稍不留心),船桅船帆就会被刮倒,船桨就会被折断。特别是到了傍晚,天气昏暗异常,如虎啸猿啼般的恶浪咆哮之声传来,令人感到恐怖凄凉。此时登上这岳阳楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担心被谗言毁谤、害怕别人讥讽的情感。满眼望去全是一派萧条凄凉景像,感慨至极就要悲从中来。

至于像那春风和煦、阳光灿烂的天气,湖波微起,涟漪荡漾,湖光与天色上下辉映,望去万顷碧波。沙鸥时飞时停,好看的鱼儿在自由自在地玩乐。岸上的幽兰、香芷散发着郁郁芒香,呈现出青青秀色。(到了月光皎洁的晚上),碧空如洗,月亮在广阔的湖面上洒满清晖,闪亮的金光如同在水上跳跃,(风平浪静之时),月儿的倒影,犹如一轮碧玉沉入湖底。渔歌声声,此唱彼和,这真是其乐无穷啊!此时登上这岳阳楼,就会感到心旷神怡,什么恩宠,什么羞辱,全忘得干干净净,迎着春风,开怀畅饮,那真是喜气洋洋啊。

哎!我曾经研究过古代仁人志士的思想,他们的表现与上述两种人的态度不同,是什么原因呢? (古代的仁人志士)不因为美景而高兴,也不因为自己处境不好而哀伤。他们处在宰相那样的高位,就为自己的百姓忧虑;身处偏僻的江湖之上,就替自己的国君忧虑。这就是说入朝当官忧虑,退居为民也忧虑。既然这样,那么他们什么时候才有欢乐呢? (如果有人问他们),他们一定会说“忧虑在天下百姓之先,欢乐在天下百姓之后’’啊!除了这种人,我还能和谁是志同道合的朋友呢?


『注释』

①滕子京:名宗谅,字
子京,河南(今河南洛阳)人。和范 仲淹是同年进士,因被人诬陷,贬官 至岳州。谪:古时京官受处分降职出 任外官或犯罪流放。

②越:及,到。
明年:第二年。

③旧制:原来的规模。

④属:同“嘱”,嘱咐,委托。

⑤汤 (shāng)汤:水流急、水势大的样子。

⑥迁客:被贬谪的官员。骚人:屈原
作《离骚》,后人即称诗人为骚人。

⑦去国:离开京城。

⑧芷:香草名。 汀:水中或水边的平地。

⑨物:外物, 这里指环境遭遇。

⑩庙堂:宗庙和殿
堂,指朝廷。

⑪江湖:民间。

⑫微:没 有。

⑬归:归依。


『全诗赏析』

本文仅368字,共分五段。第一段,说明作记的缘由,着重写滕子京 在谪守期间的政绩。第一句中的“谪”字是全文的关键。“政通人和,百
废具兴”,赞美了滕子京,也为下文阐发主旨设下伏笔。第二段,不对岳阳 楼本身作具体描写,而是由岳阳楼的大观过渡到登楼览物的心情。“迁
客”远承“谪”字,又引出览物的不同感受。第三段,写览物而悲者;第四 段,写览物而喜者。两段采取对比的写法,一阴一晴,一悲一喜,两相对
照,情随景生,情景交融,有诗一般的意境。这两段描写引出了最后一段, 点出了文章的主旨。“不以物喜,不以己悲”,否定、超越了前两段所写的
两种览物之情,从而表现出一种更高的思想境界:以天下的忧乐而忧乐。 清唐德宜《古文翼》卷八评论道:“撇过岳阳之景,专写览物之情,引起忧
乐二意,又从忧乐写出绝大本领。从来名公作记,未有若此篇之正大堂皇 者,可想见文公一生节概。”

《岳阳楼记》的著名,主要在于思想境界的崇高。与范仲淹同时代的 文学家欧阳修为他撰写碑文,说范仲淹从小就有志于天下,常自诵曰:“士
当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的 “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子
说:“达则兼善天下,穷则独善其身。”这已成为传统时代许多士大夫的信 条。但范仲淹进一步提出,“居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其
君”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。古往今来,人们阅读此文,无 不为作者的高尚人格而感慨万千,激励鼓舞! 后两句话所体现出那种吃
苦在前,享乐在后的精神,今天仍有积极的教育意义。


『作者介绍』

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-28

“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。”的意思是:在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。

【出处】:宋代·范仲淹《岳阳楼记》

【原文】:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。(具 通:俱)

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(隐曜 一作:隐耀;淫雨 通:霪雨)

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

【译文】:

庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。叼咬着小山,吞下了长河,水流浩荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的壮丽景象。前人的记述已经很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,被降职到外地的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?

像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上与小洲上的花草,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣真是无穷无尽啊!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或者不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?是由于不因外物和自己处境的变化而喜悲。在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?大概一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

【注释】:

记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和抱负(阐述作者的某些观念)。

庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。

滕子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。古时朋友间多以字相称。

谪守:把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为<动>被贬官,降职解释。

守:指做州郡的长官

越明年:到了第二年,就是庆历五年(1045)。越,到了,及。

政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事;通,通顺;和,和乐。这是赞美滕子京的话。

百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;增,扩大。制:规模。

唐贤今人:唐代和宋代的名人。

属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,通“嘱”,嘱托、嘱咐。予,我。作文,写文章。以,用来,连词。记,记述。

予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,好景色。

衔(xián)远山,衔,含。远山:远处的山峰。

吞,吞没。

浩浩汤汤(shāng):水势壮阔的样子。

横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语。晖:日光。气象,景象。万千,千变万化。

此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的壮丽景象。此,这。则,就。大观,盛大壮观的景象。

前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,的。

然则:虽然如此,那么。

南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。极,至。到达

迁客骚人,多会于此:迁客,被贬谪流迁的人。骚人,诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。多:大多。会,聚集。于,在。此,这里。

览物之情,得无异乎:饱览这里景色时的感想,恐怕会有所不同吧。览:观看,欣赏。物:景物。情:情感。得无:恐怕,是不是。异:差别,不同。乎

若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段话的开头以引起下文。下文的“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫(yín)雨霏霏,连绵不断的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。

开:解除,这里指天气放晴。

阴风怒号(háo),浊浪排空:阴,阴冷。号,呼啸;浊,浑浊。排空,冲向天空。

日星隐曜(yào):太阳和星星隐藏起光辉。日:日光。曜:光辉。

山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。

商旅不行:走,此指前行。

樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。摧,折断

薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的样子。

斯:这,在这里指岳阳楼。

则有去国怀乡,忧谗畏讥:则,就。有,产生……(的情感)。去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开。国,国都,指京城。去国,离开京都,也即离开朝廷。忧,担忧。谗,谗言。畏,害怕,惧怕。讥,批评指责。

满目萧然,感极而悲者矣:萧然,萧条的样子。感极,感慨到了极点。而,表示顺接。者,代指悲伤感情,起强调作用。

至若春和景明:如果到了春天气候和暖,阳光普照。至若,至于。春和,春风和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辞)。

波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊:这里有“起”“动”的意思。

上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。一,全。万顷,极言其广。

沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集:时而飞翔,时而停歇。集,栖止,鸟停息在树上。锦鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。游泳:或浮或沉。游:贴着水面游。泳,潜入水里游。

岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上与小洲上的花草。芷:香草的一种。汀:小洲,水边平地。

郁郁:形容草木茂盛。

而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或:有时。长:大片。一,全。空:消散。

皓月千里:皎洁的月光照耀千里。

浮光跃金:波动的光闪着金色。这是描写月光照耀下的水波。

静影沉璧:静静的月影像沉入水中的璧玉。这里是写无风时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。

渔歌互答:渔人唱着歌互相应答。互答,一唱一和。

何极:哪有穷尽。何:怎么。极:穷尽。

心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。

宠辱偕(xié)忘:荣耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。宠:荣耀。辱:屈辱。

把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把:持,执。临,面对。

洋洋:高兴得意的样子。

嗟(jiē)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。

予尝求古仁人之心:尝,曾经。求,探求。古仁人,古时品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。异,不同于。为,这里指心理活动。二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。

不以物喜,不以己悲:不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。

居庙堂之高则忧其民:在朝中做官担忧百姓。意为在朝中做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂:指朝廷。下文的“进”,对应“居庙堂之高”。进:在朝廷做官。

处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官则为君主担忧。处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,对应“处江湖之远”。之:定语后置的标志。是:这样。退:不在朝廷做官。

其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”:那一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,顺承。必:一定。

)微斯人,吾谁与归:如果没有这样的人,那我同谁一道呢?微,如果没有。斯人,这样的人。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。

时六年:庆历六年(1046年)

【创作背景】:

这篇文章写于庆历六年(公元1046年)。范仲淹生活在北宋王朝正值内忧外患的年代,对内阶级矛盾日益突出,对外契丹和西夏虎视眈眈。为了巩固政权,改善这一处境,以范仲淹为首的政治集团开始进行改革,后人称之为“庆历新政”。但改革触犯了封建大地主阶级保守派的利益,遭到了他们的强烈反对。而皇帝改革的决心也不坚定,在保守官僚集团的压迫下,改革以失败告终。“庆历新政”失败后,范仲淹又因得罪了宰相吕夷简,范仲淹贬放河南邓州,这篇文章便是写于邓州,而非写于岳阳楼。

【赏析】:

《岳阳楼记》是作者应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。这篇文章通过写岳阳楼的景色,以及阴雨和晴朗时带给人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表达了自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱民情怀。文章超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。

这篇文章表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。《岳阳楼记》的著名,是因为它的思想境界崇高。和它同时的另一位文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐,但他提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,勉励自己和朋友,这是难能可贵的。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,无疑仍有教育意义。

【作者简介】:

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

第2个回答  2020-11-23

居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君的意思是在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。

出处:北宋 范仲淹《岳阳楼记》:“不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。”

译文:因为古时品德高尚的人不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。这样他们进入朝廷做官也忧虑,退处江湖也忧虑。

扩展资料

《岳阳楼记》赏析:

《岳阳楼记》表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。

《岳阳楼记》虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,这些骈句为文章增添了色彩。作者锤炼字句的功夫也很深,如“衔远山,吞长江”这两句的“衔”字、“吞”字,恰切地表现了洞庭湖浩瀚的气势。“不以物喜,不以己悲”,简洁的八个字,像格言那样富有启示性。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-11-25
范仲淹的教诲
“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”
在朝廷当官的时候,念念想着怎么样让人民的生活更好,怎么样让人民的福利更多。
假如被贬到比较偏远的地方,而不是在朝廷里面的时候,也念着国君、念着人民,怎么样做才能对国君、对人民有好处本回答被提问者采纳
第4个回答  2021-10-08
全句是:居庙堂之高则忧其民出门该迈哪只脚。处江湖之远则忧其君是否爱吃辣豆腐,是进亦忧,退亦忧,不进不退亦是忧,然则何时而乐耶,其必曰:无乐也,全民皆亡,吾无忧矣。
相似回答