法语句子求解释

le voilà arrivé.
本来是le被划线,选项有lui moi la le.
但这啥玩意啊??!?!
谓语动词都找不着啊我!
voilà是个啥?也能当动词使?!?
求解释!
谢谢!!

总起:voilà ,voici 是属于介词。但是,它有一种固定搭配,可以和直接宾语人称代词连用,亦可以和en,y连用。
分析:我先举几个,你就可以找出规律了。(语言有时没有为什么,反倒像理科,需要找规律。)
voici mon frère =c'est mon frère .
voilà le livre =c'est le livre .从这里,你应该可以发现voilà 有点替代动词。对,就是这一点。voilà ,voici 的句子里是没有动词的,所以你的这一疑惑应该可以解开了。
其次,那你的例子来说:
le voilà arrivé =il est arrivé .这里voilà 也是替代动词的作用,这一点,你应该已经明白了。而il不能和voilà 连用,要把il改成他的直接宾语人称代词,这没有为什么,固定搭配。
同样我再举几个
nous(这个是直宾) voilà dans la classé =nous(这个是主语人称代词) sommes dans la classe
第三,它亦可和en、y连用,这个原因很简单,它不是代替动词的作用吗,那么代词摆放也和动词一样咯!
例如:nous y voilà =nous y sommes .
tu veux un abricot ?
-en voilà=je veux un abricot =j'en veux un .(如果雪柜代词摆放位置,这一点应该不难理解)
总结:对于voilà 、voici代替动词,这一点,应该不难理解,代词使用摆放也不难理解,和动词一样。但是,你也许会问为什么上述例子有些没有用直接宾语人称代词?那是句子强调不一样。比如说第一类例子c‘est其实是无人成句,直宾起的是强调作用!这也是为什么最后en的这个例子是用en而不用me,它意在强调un abricot,而不是je。二中间的那类例子都是强调主语,包括哪个y的例子。
希望能解答你的疑惑,有不清楚可以继续追问。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答