实在看不懂这一段话了.有没有高人帮忙翻译一下?万分感谢.

WE HEREBY UNDERTAKE TO PAY YOU IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY ON YOUR FITST DEMAND,MADE BY TESTED TELEX OR FAX AND WITHOUT REFERENCE TO YOUR PRENCIPALS OR ANY OTHER PARTY,ANY AMOUNT UP TO__________UNITED STATES DOLLARS(USD$__________),PLUS ACCRUED INTEREST AND CHARGES,NOT WITHSTANDING ANY CONTENTION OF ANY NATURE WHATSORVER,BY OUR PRINCIPAL OR ANY OTHER PARTY,OR ANY OTHER LEGAL ACTION,INJUNCTION OR DEFENSE,ARISING FROM ANY PARTY,ALL OF WHICH ARE HEREBY WAICED.

这实际上一个法律上的免责声明性质的东西。大致意思是:

“对于你的第一项请求我们以以下这种方式保证不撤销、无条件地支付给你,以加押电传或加押传真的方式来支付,并且(这笔费用)与你的委托人及其他任何当事人无关,数额达________美元(USD$_____),连带应计利息和费用,我们的委托人或其他当事人不承担任何因自然原因而产生的任何争议;来自任一当事人提起的任何其他法律上的诉讼、劝告和辩护,会推迟所有相关事宜。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-09
主要意思是说他们愿意无条件地支付给你任何你提出的金额,支付方式是电传或传真(大概是支票),最大不超过___美元,包括由欠费产生的利息和其它费用。追问

嗯.谢谢你.根据你的回答我看了一下.好像是上半部分的翻译.
NOT WITHSTANDING ANY CONTENTION OF ANY NATURE WHATSORVER,BY OUR PRINCIPAL OR ANY OTHER PARTY,OR ANY OTHER LEGAL ACTION,INJUNCTION OR DEFENSE,ARISING FROM ANY PARTY,ALL OF WHICH ARE HEREBY WAICED.
这一部分呢..麻烦你 了..

第2个回答  2012-06-09
我们承诺向付钱给你无可挽回地和无条件地对您的 第一 需求,经测试的电传或传真和没有提及你的 PRENCIPALS 或其它任何一方作出了 TO__________UNITED 的任何款额国家美元 (USD$ _____),加上应计的利息和费用,不承受任何争用的任何性质的 WHATSORVER,由我们的校长或其它任何一方或任何其他法律行动强制令或防御,所产生的任何一方,都是现 WAICED。
相似回答