《狼》文言文停顿划分是什么?

如题所述

《狼》文言文停顿划分如下:

一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀行甚远。

屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而前狼/又至。骨/已尽矣,而/两狼之并驱/如故。

屠大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。屠乃/奔倚其下,弛担/持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠暴起,以刀/劈狼首,又/数刀毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将/隧入/以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠/自后/断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖以诱敌。

狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增笑耳  。


出处

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

注释

货:出售、卖。

欻(xū):忽然。

瞰(kàn):窥视。

既:已经

诸:相当于"之于"

蚤(zǎo):通"早",早晨。

逡(qūn)徘徊的样子

仰:抬

昂:贵重

直:通"值",价值。

缘:沿着

罹(lí):遭遇(祸患)。

译文

一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一齐追赶屠户。

屠户十分窘迫,担心前后遭受狼的夹击。他看见田野里有一个打麦场,麦场的主人在麦场里堆积柴草,覆盖成小山一样。于是屠户跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在前面。时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跃起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀杀死了这只狼。他正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴堆打洞,打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,杀死了这只狼。他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人。

狼也真狡猾啊,而一会儿两只都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?只是增加笑料罢了。

创作背景

聊斋志异》是蒲松龄的代表作,他在40岁左右基本完成,此后不断有所增补和修改,是他一生心血的结晶,也是他文学创作的较高成就。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。

《聊斋志异》有短篇小说491篇。题材大多来自民间和下层知识分子的传说,多数故事通过描写妖、狐、神、鬼来反映现实的社会生活。有的揭露封建官府的黑暗,有的批判科举制度的弊病,有的表现青年男女冲破封建礼教、争取婚姻自由的思想,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。但其中也夹杂着封建伦理的因果报应思想。《聊斋志异》的语言简练,描写细腻,人物形象鲜明,故事情节生动,具有较高的艺术成就,堪称中国古典短篇小说的高峰。

赏析

故事里的屠夫,仅仅是指屠夫吗?骨头就是指骨头吗?禽兽只是指狼吗?当然不是,这只是表象。有些人评论这篇故事,骂屠夫残忍,转眼间杀了两头狼。这种看法,其实是颠倒黑白,本末倒置。

试问,狼如果不追着屠夫,不想着吃屠夫,屠夫会害怕吗?会反抗吗?屠夫把骨头都给了它们,它们却不依不饶,死死追着不放,甚至要吃掉屠夫,若不是屠夫胆大,武艺高,岂不是就要被狼吃了?屠夫才是最无辜的人,罪魁祸首其实在狼。因为屠夫起初也只是躲避,他只想保命,没想反抗,后来迫不得已,才不得不杀狼。

狼在中国古代文化中,一直是贬义的,狼性凶残,在生产力不甚发达的古代,其危害不言而喻。这从鹰视狼顾、狼狈为奸、狼子野心、引狼入室、狼子野心、官虎吏狼、豺狼之性等成语中,完全能看出来。


作者简介

蒲松龄(1640-1715),清代文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,山东淄川(今山东淄博市) 人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,1715年正月病逝,享年76岁。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识;生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。   å› æ­¤ï¼Œä»–以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和 《诗集》等。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-12

《狼》文言文停顿划分:

一屠/晚归,担中/肉尽,只有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。屠惧,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。

屠/大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,占蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,驰担/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。

少时,一狼/径去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意/将隧/以攻其后/也。

身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼/假寐,盖以/诱敌。狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增/笑耳。

简介

《聊斋志异》中有《狼三则》。其一被苏教版义务教育语文课本八年级下册收录为“专题 《狼》”,其二被选为沪教版义务教育语文课本八年级下册第34课《狼》。

鲁教版义务教育语文课本六年级下册30课《狼》,2016年新审订人教版义务教育语文课本七年级上册第20课《狼》和部编义务教育课本七年级上册第20课《狼》。2019年版定为七年级上册第18课。

本回答被网友采纳
相似回答