《世说新语》二则咏雪何的意思

如题所述

《世说新语》二则《咏雪》中,“何”的词性是疑问代词,意思是“什么”。
“何”所在的原句是:俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”翻译成现代汉语是:不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-19
译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“比不上柳絮乘风飘起”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
第2个回答  2020-07-22
谢太傅在寒雪交加的日子里,把所有的家人都聚集起来和小辈们谈论。文章的义理。不久,雪下急了。他高兴的说,白雪纷纷像什么?他哥哥的儿子。谢朗说。把盐撒在空中,大体可以比喻。他的女儿说。不如比作柳絮乘风起舞。谢太傅高兴的大笑起来。谢道韫就是谢太傅。大哥。谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
第3个回答  2020-10-06
谢太傅在风雪交加的日子里,把所有的家人都聚集起来,和小辈们谈论文章的义理。不一会儿,雪下急了。他高兴的问,这纷纷的白雪像什么?他哥哥的儿子。谢朗说。把盐撒在空中,大体可以比喻。他的女儿说。不及柳絮乘风飞舞。谢太傅高兴的笑起来。谢道韫就是谢太傅的大哥,谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
第4个回答  2021-10-27
谢太傅在风雪交加的日子里,把所有的家人都聚集起来,和小辈们谈论文章的义理。不一会儿,雪下急了。他高兴的问,这纷纷的白雪像什么?他哥哥的儿子。谢朗说。把盐撒在空中,大体可以比喻。他的女儿说。不及柳絮乘风飞舞。谢太傅高兴的笑起来。谢道韫就是谢太傅的大哥,谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子
相似回答