《华佗传》中的《神医华陀》翻译

广陵太守陈登得病、胸中......依期果发动,时陀不在,如言而死。

【译文】
  一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条。

  【原文】 佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。   又有一郡守病久,陀以为盛怒则差。乃多受其货而不加功。无何弃去,又留书骂之。太守果大怒,令人追杀陀,不及,因嗔恚,吐黑血数升而愈。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-23
广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食.佗脉之曰:”府中胃中有虫数升,欲成内痔,食腥物所为也.”既作汤二升,先副一升,斯须尽服之,食顷,吐出三升许虫.赤头皆动,半身是生鱼蛔也,所苦便愈.

广陵太守城等得了重病,胸部难受,脸色赤红,吃不下饭。请华佗医治,华佗把脉后说,太守胃中有寄生虫很多,聚集在胃中,要成内痔,是因为吃了不干净的带腥味的东西。当即为太守作了两幅汤药,先服下一幅,你必须将它全部服下,服下刚有一会,吐出有3升多的虫子,那些小虫头部为红色,还不停活动,多半是因为吃了生鱼的蛔虫所致,吃完剩下的要便会治愈
相似回答