请帮我翻译一下这段英文,谢谢。

As our customers here present offers to purchase various products, they are forwarded to the office to be sourced in China. The employees are paid on a salary plus a commission for every contract they complete

当我们这里的客户提出购买各种产品的请求时,这些请求就会被转至这个办公室,然后从中国组织货源。

员工的报酬包括工资和完成每一笔合同时相应的佣金。

两句话看来是独立的,相互没有联系。
the office应该从上文中判断具体含义,不外乎总部、区域总部、分拨中心或代表处一类的。source在这里指寻找货源的意思(get (a product) from another country or business)。they指的是offers。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-11
当这儿的顾客承诺购买各种产品时,他们(的资料)会被做为(公司在)中国的客户源传回公司(备案)。(公司的)雇员除工资外,每完成一单买卖还可以提取佣金。
第2个回答  2012-06-11
此地的客户如果想买各种产品,我们会介绍他们去中国的采购部门。雇员除了底薪之外,还根据完成的合同数量提成。
相似回答