其实,只要你学得多了,你就会发现有一点:
各种语言都有他自己独特的地方而其他语言没有的。拿你的这两个单词来说,the是
定冠词,首先中文无法没有冠词的说法,其次我们知道the表示特指,特指上下文出现的东西(用法之一),所以我们没法在汉语里特意搞出来一个冠词,但是我们也没必要强行翻译出 特指 的意思出来。
have有点不一样,have有助动词和
实义动词的两种用法,如果是实义动词,那么have就是 拥有 的意思,如果是助动词的用法,那么它仅仅参与各种动词的时态语态构成,而这些概念汉语里没有,因此我们也无法体现出来。
追问谢谢
你的q.q可以告诉我吗
追答嗯,1729716395