高中课文必修二《离骚》全篇解释

如题所述

我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。为我取名为正则啊,又取了字叫灵均。

我已经有这 多内在的美质啊,又加上美好的容态。身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。你为什 不乘著壮年抛弃恶习啊,
又为什 不改变原来的政治法度?你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。

古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。杂聚申椒菌桂似的人物啊,岂只只是联系优秀的蕙和芷?那尧舜是多 光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!我前前后后奔走照料啊,随著前王的足迹不斜不偏。君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。我指著上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王。本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有它想。分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。

我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,
可悲的是这 多香草腐化堕落变成了恶草。

众小人争权夺利贪婪成性,装满了腰包还贪求不已。对己宽容却猜疑他人啊。
都勾心斗角满怀妒忌奔走追逐权势和财富啊,这不是我急於追求的东西。老年慢慢地就要到来啊,怕的是美名未能树立。早晨我吮饮木兰花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。只要我的情操确实美好而专一啊即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹。采来香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心联成一串。拿起菌桂再编上蕙草啊,搓成长长的胡绳花索挂在下边。我效法那前代的贤人啊,
不作世俗人的世俗打扮。虽不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遗留下的规范。

深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。我只因为热爱美德并以之约束自己啊,却旱晨受到责骂,晚上又被罢官。这既是因为我以蕙草为佩饰啊,又加上我采了白芷精心编连。
只要是我衷心喜爱的事啊,纵然为它死上多次也不后悔半点。恨只恨君王你太放荡啊,始终不能体察贱妾的衷肠。众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,造谣诬蔑我善於淫乱。世俗的人本会投机取巧啊,违背了规矩把措施改变。背弃正道而追求邪曲啊,争著苟合求容反以为符合常规。烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,自古以来就是这样。方和圆怎能包容在一起啊,哪有志趣各异的人能彼此相安?心灵受屈精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。坚守清白为直道而死啊,这本为前代的圣贤称赞嘉许。

后悔选择道路未曾细察啊,徘徊不进我将要回还。我掉转车子回到原来的道路啊,趁著在迷途上还没走远。我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,又奔向长著椒树的小山休息留连。接近君王不成反遭责难啊,只好退回去重修德行以偿宿愿。用菱叶与荷叶制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。不了解我也就算了啊,只要我的内心真正芳洁高尚。把我的花冠做得高高啊,使我的佩带变得长长。芳香与污垢混杂一起啊,唯有我洁白的品质还未受影向。忽然回首纵目远望啊,我将游观遥远的四方。服饰佩带丰富多彩啊,香气勃勃愈来愈芬芳。人们生来各有所好啊,只有我爱好美德习以为常。即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,难道我会因受到教训而放弃早有的志向。

女 连喘带说心情急切啊,反反覆覆将我告诫:“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,终於死在羽山之野。你为何事事百言又喜欢高洁啊你为何偏偏要坚持美好的品节?屋子裏堆满了普普通通的花草啊,你却不肯佩带与众有别。对众人的误解不能挨家逐户去解说啊,谁会将我们的本心详察关切?世人都在成群结党啊,你为何偏要孤独不听我的劝戒?”

我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,可叹的是心中愤懑直到如今。渡过湘江沅水我向远方远行啊,要找虞舜诉说我的本心:“夏启从天上取来《九辩》、《九歌》啊,他就在寻欢作乐中放纵自身。看不到危难也不考虑后果啊五个儿子因而内乱纷纭。后羿喜欢射猎漫无节制啊,又喜欢射死大兽虎咽狼吞。狂乱之辈本不会有好的结局啊,他的家臣寒浞又对他的妻子起了贪心。寒浞的儿子浇身强性暴啊,纵饮胡为不能节制。天天游乐忘了自身危险啊,他那脑袋因而掉落埃尘。夏桀的行为违背常理啊,终於遭到了祸殃。商纣把人剁成肉酱啊,殷朝因此不能久长。商汤、夏禹严肃而又恭敬啊,周代的贤王讲究治国之道谨慎恰当。举荐贤人授权给能人啊,遵守法度没有偏向。皇天对人公正无私啊,看谁有德就给谁帮忙。圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。看一看前朝想一想后代啊,观察人们在立身处世上的根本打算。哪有不义之事可以做啊,
哪有不善之事可以干?我临近危险几近死亡啊,回顾当初的追求却无后悔之感。不度量插孔而削正榫头啊,前代的贤人正因此而惨遭死难。」我呜咽抽泣心情烦恼啊,哀伤自己生不逢时。拿来柔软的蕙草擦拭眼泪啊,热泪滚滚还是沾湿了衣衫。

铺开衣襟跪著诉说这些话啊,我感到豁然开朗已找到正路。驾驭著玉龙乘上凤车啊,立刻乘风奔向天上的征途。清晨从九疑山启程啊,黄昏便到了昆仑山上的县圃。本想在仙门之前稍稍歇息啊,太阳匆匆下落时已近日暮。我命日神驭者停车不前啊,望著崦嵫山不要靠近你的归宿处。前途漫漫多 遥远啊,我还要上天下寻求正路。早上我饮马在那咸池边啊,又把马系在太阳升起的扶桑。到黄昏折一枝若木来阻拦太阳下落啊,且让我逍遥徘徊不慌不忙。前边让月神驭者开路啊,后边让风神追随驰翔。鸾鸟凤凰为我警戒开道啊,雷公却告诉我还没有备好行装。我令凤车升腾飞驰啊,夜以继日不停奔忙。旋风聚集向我靠拢啊,率领著云霞来迎接护航。缤纷的云霞聚散流动啊,色彩斑斓上下飞扬。我叫天帝的守门人为我开门啊,他却冷眼相看斜靠在门旁。暮色暗淡天光将尽啊,我编结著幽兰久久旁徨。世道混浊美丑不分啊,专好嫉妒把好人阻挡。

清晨我渡过白水啊,登上了阆风系马停留。忽然回首不禁涕泪交流啊,哀叹那高山上无美女可求。匆匆地又来到东方的仙宫啊,摘下了玉树枝把佩饰添修。趁著玉树之花尚未凋落啊,寻一个下界美女把礼品来投。我命令丰隆驾起彩云啊,寻找那宓妃在何处居留。解下玉佩想和她订约啊,我命蹇修为媒去通情由。她态度变幻若即若离啊,忽然又闹蹩扭再也不将就。她晚上住在穷石啊,清晨在洧盘边洗发梳头。仗著她那美貌目中无人啊,成天玩乐沉湎於冶游。她诚然美丽却全无礼仪啊,我将抛开她另作追求。观察了遥远的四方啊,走遍了天上又回到人间寻找。远望那玉台高高耸立啊,看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。我令鸠鸟为我作媒啊,它竟告诉我说她不好。雄鸠叫唤著飞去说合啊,我又嫌它过於轻佻。心中犹豫满腹狐疑啊,想自己前去又觉不妙。凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,恐怕他在我之前已把简狄娶讨。想往远方又无处可去啊,且让我飘流四方逍遥游荡。趁著少康还没有成家啊,还留著有虞氏的两个姑娘。理由不足媒人又笨拙啊,恐怕说合不牢白忙一场。世道混浊而嫉妒贤能啊,总喜欢掩人之美而把恶行张扬。美人闺房既是深远难通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。满怀衷情无可抒发啊,我怎能终身忍受这样的苦况!

找来算卦用的茅草和竹片啊,请灵氛为我预卜休咎。
我问:「双方美好一定可以结合啊,就看谁真正美好并把这结合来求?我想天下是多 广大啊,难道那美女只是这裏才有?」灵氛答道:“你努力远去不要犹豫啊,哪个追求美好的人会把你放弃?天下何处没有芳草啊,你为什 一定要怀恋故居?世道昏暗而今人目眩啊,谁会来识别我们是好是坏?人们的好恶本来就不同啊,这帮小人的爱好却分外奇怪。家家户户都把臭艾插满腰间啊,反倒说芳香的兰草不可佩带。观察草木都分不清好坏啊,又怎能对美玉估价得当?
拿粪土塞满了荷包啊,却说那累累的花椒一点不香。」

我想听从灵气的吉祥占卜啊,心中犹豫主意不定。听说巫咸将在晚间降神啊,我带著花椒精米去迎候神灵。众神遮天蔽日一起降临啊,九疑山诸神纷纷相迎。辉煌耀目神光大显啊,告诉我先贤遇合的佳话典型。他说:「努力寻求哪怕上天入地啊,去寻求那志同道合的英豪。商汤、夏禹认真寻求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣协调。只要内心真正爱好贤美啊,又何必用媒人来作介绍?傅说拿著筑版在傅岩打墙啊,殷高宗毫不犹疑将他选挑。姜太公不过是磨刀宰牛的屠夫啊,遇见了周文王而一步登高。宁戚敲著牛角唱歌啊,齐桓公听见了就让他辅佐当朝。趁著这年岁还不太老啊,这时光也未曾终了怕的是杜鹃鸟鸣声先起啊,各样的花草都要随之香消。」

我的佩玉是多 瑰奇不凡啊,众人却将它遮蔽得暗淡无光。这帮结党营私的笑人不讲信义啊,恐怕他们会因嫉妒而加以摧伤。时俗纷乱变化无常啊我怎能在此滞留久长。兰草、芷草变得不香啊,百菖蒲、零陵香也变得跟茅草一样。为什 从前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模样。
这难道还有别的缘故啊,都只因为不爱惜美质而受害受伤我以为幽兰可靠啊,谁知它并无实质空有表象。抛弃了它的美贸而追随世俗啊苟且得以钻入「众芳」的行列花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混进香囊。既然是只求进用而竭力钻营啊,又怎能看重自己的品洁行芳?本来世俗就有随波逐流之风啊,谁又能保持不变把世俗风气来挡?看一看花椒、幽兰不过如此啊,又何况揭车、江离之类本来平常!只有我的佩饰永远可贵啊,它的美质却被人鄙弃落到这般下场。但它那浓郁的香气不会消退啊,至今没有泯灭它固有的芬芳。让佩玉鸣响与步伐协调以自欢娱啊,为了寻求美女我且飘游四方。趁著我的佩饰正在盛美之时啊,我将上上下下四方观访。

灵氛已经告诉我吉利的占卜啊,选择吉日我将远游四方。折下玉树的嫩枝做菜肴啊,精选玉屑作为乾粮。为我驾上飞龙啊,兼用美玉、象牙做成车辆。离心离德的人怎能合到一起啊,我将远走高飞自动疏离我在昆仑山转了路啊,路途遥远周游四方。云旗飞扬遮天蔽日啊,龙车的玉铃叮当作响。清晨从天河渡口启程啊,黄昏已来到天上极西的地方。凤凰展翅连接著云旗啊,它们节奏整齐高高飞翔。忽然我路经西方这片流沙啊,沿著赤水徘徊旁徨。指挥蛟龙在渡口充当桥梁啊,命令少皞将我渡到彼岸。路途遥远又多艰难啊,使众车飞腾护卫在我车旁。路过不周山再向左转啊,指定西海为大家聚集的地方。我集结千乘车辆啊,对齐了车轮长驱并进。八龙驾车蜿蜒而行啊,车上的云旗招展而又卷曲。定下心来停车不前啊,神思悠悠漫天裏飘。演奏《九歌》跳起《韶》舞啊,藉此时光暂求欢娱。上升於天进入光明境界啊,忽然往下看到了故乡旧居。仆从伤马也怀恋啊,曲身回顾再也不往前去。

尾声:
算了吧!楚国无贤不知我心啊,
又何必怀恋故都?
既然不能和他们一起实行美政啊,
我将追随彭咸去往他的居处。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-26
帝高阳之苗裔兮,(我是古帝高阳氏的子孙)
朕皇考曰伯庸。(我已去世的父亲字伯庸)  
摄提贞于孟陬兮,(摄提那年正当孟陬啊)  
惟庚寅吾以降。(正当庚寅日那天我降生)   
皇览揆余初度兮,(父亲仔细揣测我的生辰)  
肇锡余以嘉名:(于是赐给我相应的美名 )  
名余曰正则兮,(父亲把我的名取为正则) 
字余曰灵均。(同时把我的字叫作灵均)      
纷吾既有此内美兮,(天赋给我很多良好素质)   
又重之以修能。(我不断加强自己的修养)  
扈江离与辟芷兮,(我把江离芷草披在肩上)  
纫秋兰以为佩。(把秋兰结成索佩挂身旁)  
汩余若将不及兮,(光阴似箭我好像跟不上)  
恐年岁之不吾与。(岁月不等待人令我心慌)   
朝搴阰之木兰兮,(早晨我在山坡采集木兰)   
夕揽洲之宿莽。(傍晚在小洲中摘取宿莽)  
日月忽其不淹兮,(时光迅速逝去不能久留)   
春与秋其代序。(四季更相代替变化有常)   
惟草木之零落兮,(我想到草木已由盛而衰)  
恐美人之迟暮。(害怕君王逐渐衰老)   
不抚壮而弃秽兮,(何不利用盛时扬弃秽政)  
何不改此度?(为何还不改变这些法度)  
乘骐骥以驰骋兮,(乘上千里马纵横驰骋吧)   
来吾道夫先路!(来呀,让我在前引导开路)本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-11-26
还是去百度吧
相似回答