call sb up 和 call sb 的区别

照抄网上的就算了吧。。

相信很多小伙伴也会遇到题目这两个词汇,下面我就讲讲它们的区别ヾ(✿゚▽゚)ノ,call sb up通常指的是通过电话联系某人,而call sb则更为广泛,可以是通过电话联系,也可以是直接呼唤或召唤某人。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先: 

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

1、含义不同

call sb up通常指的是通过电话联系某人,而call sb则更为广泛,可以是通过电话联系,也可以是直接呼唤或召唤某人。

例句:

①I will call him up tomorrow. 我明天会给他打电话。

②I will call him in the meeting. 我会在会议中叫他。

2、使用场景不同

call sb up主要用于电话交流的场景,而call sb则可以用于各种交流场景,包括面对面的交流。

例句:

①She called me up to discuss the project. 她打电话给我讨论项目。

②She called me to help her. 她叫我帮她。

3、形式不同

call sb up是一个短语动词,其中的up是副词,用来强调动作的完成;而call sb则是一个简单的动词短语,没有副词的修饰。

例句:

①He called me up to say goodbye. 他打电话给我说再见。

②He called me to say goodbye. 他叫我说再见。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-09

call sb up和call up sb的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、call sb up:征召;号召某人。

2、call up sb:打电话给某人。

二、用法不同

1、call sb up:call可用作不及物动词,也可用作及物动词。作“喊”“叫”解时,多接简单宾语,作“叫来”“请来”解时,多接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语,作“命名”“称为”“认为是”解时,可接以名词或形容词充当补足语的复合宾语。

2、call up sb:call偶尔也可接由动词不定式充当补足语的复合宾语。call接复合宾语时,如宾语为动词不定式或动名词,而其补足语为形容词或名词时,则须以it置于宾语位置上充当形式宾语,而把真正的宾语置于其补足语之后。

三、侧重点不同

1、call sb up:当sb是不定代词的时候,只能是call sb up。

2、call up sb:当sb是人名或指定的某人时候,可以用call up sb。

第2个回答  推荐于2019-11-07

当sb是不定代词的时候,只能是call  sb up, 例如,call her up,call him up...

当sb是人名或指定的某人时候,比如 call Tom up, call up Tom, call mom up, call up mom...两种表达都是对的,只有sb是不定代词时候,只能为call sb up.

拓展资料:

call sb.意同 ring sb. up/telephone sb.表示给某人打电话。
而call sb. at 相当于 visit sb.表示登门拜访某人的意思。

本回答被网友采纳
第3个回答  2023-07-20

从释义,用法,使用环境,形象和影响范围五个维度分析call sb up 和 call sb 的区别,详细内容如下。

1. 释义区别:

- "call sb up" 是指通过电话与某人进行交流或沟通。

- "call sb" 也指通过电话与某人交流或沟通,但更常用的是不带副词的简化形式。

例句:

- I'll call her up and ask if she wants to join us for dinner.(我会给她打电话,问问她是否愿意和我们一起吃晚饭。)

- I need to call my mom.(我需要给我妈妈打电话。)

2. 用法区别:

- "call sb up" 是较正式的用法,常用于书面语或正式场合。

- "call sb" 是更常见的口语用法,可以在正式和非正式场合中使用。

例句:

- She called me up to invite me to her wedding.(她给我打电话邀请我参加她的婚礼。)

- I'll call him tomorrow and discuss the details.(我明天会给他打电话,讨论细节。)

3. 使用环境区别:

- "call sb up" 适用于较正式的场合或需要强调通过电话交流的情况。

- "call sb" 在各种场合中使用,可以是正式或非正式的交流。

例句:

- The manager called up the employee to discuss the project.(经理给员工打电话讨论项目。)

- I need to call my friend about our weekend plans.(我需要给我的朋友打电话讨论我们的周末计划。)

4. 形象区别:

- "call sb up" 暗示着通过电话连接起来进行交流。

- "call sb" 较为简洁,主要强调与某人交流或沟通。

例句:

- He called me up late at night to share the good news.(他深夜给我打电话分享好消息。)

- I have to call my boss and inform him about the delay.(我必须给我的老板打电话告知他有关延迟的情况。)

5. 影响范围区别:

- "call sb up" 的影响范围较窄,特指通过电话与某人进行沟通,强调通话这一行为。

- "call sb" 的影响范围更广,可以包括通过电话与某人交流涉及的各种情况和结果。

例句:

- She called up her friend to apologize for the misunderstanding.(她给她的朋友打电话,为误解道歉。)

- I'll call him later to discuss the project deadline.(稍后我会给他打电话,讨论项目的截止日期。)

第4个回答  推荐于2017-09-07
call sb up 是:给某人打电话,也就是说此时的sb是指定人名、不定代词。同时还有回想起、征召之意,等同于:make a phone call , telephone conversation
call sb也是打电话之意。只是意思比较狭隘。例如:
I'll call you up tomorrow。我明天给你打电话。
Your letter called up the days when we worked together.你的信使我回想起我们一同工作的日子 。
相似回答