为什么用英语说中国城市名会是汉语的谐音呢

如题所述

因为外国人不能说正音【噗
其实、难道你想用英文命名中国地名?不管哪个国家都是由当地发音命名的【HONG KONG这种特例除外因为在历史上有些复杂 不过这种问题LL不用在意追问

一个字有可能用英语说,但是一个地名或人名 有两个字和在一块怎么用英语就读成汉语的谐音了啊,请朋友再解释一下好吗

追答

地名是音译不是意译 那样会很麻烦

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-14
我觉得这正是我国文化博大精深的表现,深到外国人除了音译之外已经没有任何精准的翻译来表达我们的城市名了。不过其实我们说外国的城市不也是音译的么。
第2个回答  2012-10-14
因为外国人文化被固定在英文上··故不能翻译全部中文追问

一个字有可能用英语说,但是一个地名或人名 有两个字和在一块怎么用英语就读成汉语的谐音了啊,请朋友再解释一下好吗

相似回答
大家正在搜