急求一篇文章中译英翻译

近期遇到一篇翻译文章,翻译成英文,请大家帮帮忙,先谢谢了

怡品堂传承天府菜肴味极八珍鲜美之特色,推崇华丽高端宴食之享乐,着重绿色健康养身之理念。将麻味辣味共相生,清鲜浓香并重醇的烹调手法相结合,全新演绎各式高端风流川菜、清雅粤菜。时尚典雅的用餐环境,专业周到的服务体验更加突显品牌的独特奢华性。自开创以来,殊荣佳绩屡获肯定,被评选为“四川餐饮名店”。怡品堂各店在保留统一特色菜肴的同时还因地制宜创造出符合当地特色的各类饕餮美食。将“一菜一格,百菜百味”的川菜特点与“取之自然,烹之自由,食之自在!”的粤菜神韵完美结合发挥极致,让食客流连忘返拍案叫绝。

第1个回答  2015-01-21
Yi Pin Tang Tianfu dishes taste very delicious heritage Bazhen characteristics, highlyornate high-end banquet food enjoyment, mainly green health maintenance concept.Will numb taste spicy fresh flavor of both total health, alcohol cooking combination,new interpretation of all kinds of high-end romantic elegant Cantonese, sichuan.Dining environment and elegant fashion, unique luxury of professional serviceexperience more prominent brand. Since inception, winning the award for suresuccess, was named "Sichuan famous restaurant". The shop in the retained unity YiPin Tang dishes also adjust measures to local conditions to create a consistent local characteristics of the various types of gluttonous gourmet. "A dish a grid, a hundred dishes subway" and "Sichuan characteristics from the natural, boil free, eat at ease!"Combined with the Cantonese cuisine charm perfect play to perfection, let dinersLiulianwangfan lovely.
相似回答